Es gibt kein stärkeres Band als das zwischen Mutter und Kind. | Open Subtitles | لايوجد هناك رابطة أقوى من تلك التى بين الأم وطفلها |
Kaiserin, Ihr kennt das Band zwischen Mutter und Kind! | Open Subtitles | مولاتي الإمبراطورة، أنت لديك أبناء أنت تعلمين الرابطة بين الأم وطفلها |
Studien zeigen, dass diese ersten sechs Monate zwischen Mutter und Kind entscheidend für die Entwicklung des Babys sind. | Open Subtitles | حسنا، تقول دراسة أن الأشهر الست الأولى بين الطفل وأمه مهمة لسيرورة نمو الطفل |
Mutter und Kind, beide am Ende. Dumme Babyfrau. | Open Subtitles | الطفل وأمه كليهما نفاية |
Die Blume in der Frucht, die Mutter und Kind zugleich ist. | Open Subtitles | الزهرة داخل الفاكهة التي هو كل من الأم والطفل. |
Und ich dachte, man könnte es so machen,... dass immer dieselben Schauspieler Mutter und Kind spielen. | Open Subtitles | وفكّرت أن بإستطاعتك تصوير جميع الإعلان بالممثلين أنفسهم الذين يلعبون دور الأم والطفل. |
Mama. Die Bindung zwischen Mutter und Kind ist eine wundervolle Sache. | Open Subtitles | الرابط بين الأم وطفلها شئ رائع |
Während der Schwangerschaft teilen eine Mutter und Kind ihre Zellen und DNA. | Open Subtitles | أثناء الحمل الأم والطفل يتشاركان الخلايا والحمض النووي |
Dies bedeutet, dass Mutter und Kind nachts unterm Moskitonetz bleiben, also spät nachts stechende Moskitos sie nicht erwischen können. | TED | وهذا يعني أن الأم والطفل يبقون تحت تلك الناموسيات ليلاً وبالتالي فإن البعوض الذي يلدغ في ساعات متأخرة من الليل لن يصل إليهم |
Es setzt Mutter und Kind unsäglichen Gefahren aus! | Open Subtitles | إنهُ يُعرّض الأم والطفل لمخاطر لا توصف |
Die Operation war erfolgreich: Mutter und Kind sind wohlauf! | Open Subtitles | الأم والطفل كلاهما بخير |
Um 1 1.43 Uhr durchschnitt Dr. Hanson Mills die Nabelschnur und trennte Mutter und Kind damit für immer. | Open Subtitles | في 11: 43 الدكتور (هانسون ميلز) قطع الحبل السري يفصل إلى الأبد بين الأم والطفل |