ويكيبيديا

    "mutterleib" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الرحم
        
    • رحم
        
    Wenn es nun dieselbe Anomalie hat und herausgereist ist aus dem Mutterleib? Open Subtitles اذا كان لديه نفس جيناتى ؟ ايمكنه الإختفاء من الرحم ؟
    Demnach lernen wir einige der wichtigsten Dinge in unserem Leben bevor wir geboren werden, noch im Mutterleib. TED وهو أن البعض من أهمّ ما نتعلّمه يحدث قبل أن نولد، بينما لا نزال في الرحم.
    Es sind aber nicht nur Geräusche, die die Föten im Mutterleib erlernen, TED ولكن لن يقتصر الأمر على الأصوات فيما يتعلق بما تتعلّمه الأجنة في الرحم.
    Warum sollte Unterernährung im Mutterleib zu späterer Krankheit führen? TED لماذا يجلب نقص التغذية في الرحم المرض في وقت لاحق؟
    Wir erhalten die meisten dieser Blutgefässe während wir uns noch im Mutterleib befinden. TED و تتكون معظم تلك الأوعية الدموية لدينا ونحن مازلنا في رحم الأم.
    In diesem wichtigen Bestreben muss man sich auch auf das konzentrieren was Föten lernen während ihrer neun Monate im Mutterleib. TED يجب أن يشمل هذا الجهد الهام التركيز على ما تتعلّمه الأجنة خلال الأشهر التسعة التي تقضّيها في الرحم.
    Bei den Ratten, die keine Fehlgeburten durch Atrazin erleiden, entstehen Schäden durch beeinträchtigte Brustentwicklung der Atrazin ausgesetzten Töchter im Mutterleib. Ihr Gesäuge kann sich nicht richtig entwickeln. TED واما اولائك اللاتي لا يجهضن فان الاترزين يسبب ضعف الثدي، أو سرطان الثدي، والتنمية في البنات المتعرضة داخل الرحم لذلك فثديها لا تنموا بشكل صحيح
    Und genau wie der Mutterleib den Embryo, der in ihm wächst, komplett umgibt so nährt das Grundgerüst des Mitgefühls die gesamte Existenz. TED ومثلما الرحم يحمي الجنين الذي ينمو في داخلة، هذة المصفوفة من الرحمة الإلهية تغذي الوجود بأكمله.
    Plazenta-Säugetiere verbringen viel mehr Zeit im Mutterleib als andere Säugetiere. TED تقضي الثدييات المشيمية وقتًا أطول داخل الرحم مقارنةً مع باقي الثدييات.
    Dieses Laute erinnert sie scheinbar an den Mutterleib. Open Subtitles كيف هدأته بهذه السرعة ؟ صوت التهدئة من المفترض أنه يذكرهم بصوت الرحم
    Ob das Leben im Mutterleib oder in der Erde beginnt, seine Reise durch die Dunkelheit hat weder einen Anfang. Open Subtitles سواء الحياة تَبْدأُ مِن الرحم أَو مِنْ الأرض
    Also bereitet Stress im Mutterleib schon den Weg für alle möglichen psychischen Probleme. Open Subtitles للإصابة بالأدمان عند سن السابعة أو الثامنة. أذن فإن ضغط الرحم يهيء المدفع لأطلاق مختلف أنواع المشاكل النفسية.
    Inzwischen weiß man, dass Babys im Mutterleib viel mehr von der Außenwelt wahrnehmen, als man je für möglich gehalten hätte. Open Subtitles يشيرون أن الأطفال في الرحم يكتسبون تجارب العالم الخارجي قبل يخوضوها حتى.
    Es ist ein weiter Weg zwischen einem Kind im Mutterleib und einem, das sicher in der Wiege liegt. Open Subtitles ونحن جميعاً نعلم أنه طريق طويل على طفل ما زال في الرحم وواحد يرقد بسلام في سريره.
    Ich habe im Mutterleib meinen männlichen Zwilling absorbiert. Open Subtitles قمتُ بامتصاص توأمي الذكر عندما كنا أجنّة في الرحم
    Das Baby ist gesund und noch im Mutterleib, was wir erreichen wollen. Open Subtitles الجنين بصحّة جيّدة و لا يزال بداخل الرحم و هذا هو الشيء الذي تريدانه
    Die Aussichten steigen, je länger der Fötus im Mutterleib bleibt. Open Subtitles وفرص النجاة تزداد طالما الجنين داخل الرحم
    Anhand 3D Ultrschall Technologie, können wir inzwischen sehen, das Babies sogar im Mutterleib scheinbar lächeln. Wenn sie zur Welt kommen TED باستخدام تقنية الموجات الفوق صوتية ثلاثية الابعاد يمكننا ان نرى ان الاجنة تنمو وهي مبتسمة وهي في الرحم وعندما تولد الاجنة
    Wenn sie nur ein wenig länger im Mutterleib gewesen wäre, wäre ihr Magenschließmuskel vollentwickelt. Open Subtitles لو أنّها بقيت في رحم أمّها قليلاً فقط لكانت مصرّتها المعديّة نضجت تماماً
    Schon im Mutterleib waren Sie sicher, dass Sie Kinderneurochirurg sein wollten. TED خرجت من رحم أمك وأنت تعرف بأنك تريد أن تصبح أخصائي جراحة أعصاب أطفال.
    Und dass er die Musik hören konnte, als er noch im Mutterleib war? Open Subtitles وان الطفل استطاع سماع الموسيقى أتناء وجوده في رحم أمه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد