ويكيبيديا

    "nächste präsident" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الرئيس القادم
        
    • الرئيس التالي
        
    • الرئيس المقبل
        
    • الرئيسة المقبلة
        
    Kannst du es fassen dass der Stichwortgeber eines Schimpansen der nächste Präsident der USA wird? Open Subtitles هل تصدق ذلك؟ من رجل مستقيم الي شامبانزي سيكون الرئيس القادم للولايات المتحدة الامريكية؟
    "Der nächste Präsident muss wie ich Freiheit haben, zu fallen... Open Subtitles الرئيس القادم يجب ان يملك الحرية التي امتلكتها ليكتسب خبرة ويسقط حتى
    Erst, wenn der nächste Präsident gewählt wird. Open Subtitles سنعود إلى المنزل حينما يذهب الرئيس القادم هذا المكتب
    Wer soll der nächste Präsident der USA werden? Open Subtitles من سيصبح الرئيس التالي للولايات المتحدة؟
    Und darum werde ich der nächste Präsident der Vereinigten Staaten. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني سأكون الرئيس المقبل للولايات المتحدة.
    Ich bin der nächste Präsident der Vereinigten Staaten. Wer zu Teufel hat Sie gewählt. Open Subtitles أنا الرئيسة المقبلة للولايات المتحدة من بحق السماء صوت من أجلك؟
    Ungeachtet des Ergebnisses kann jedenfalls gesagt werden, dass der nächste Präsident des Libanon unter politischen Turbulenzen gewählt wird, für deren Beruhigung ihm fast sicher jede Macht fehlen wird. News-Commentary أياً كانت النتائج فإن اختيار رئيس لبنان القادم سوف يكون نابعاً من حالة من الاضطراب السياسي ـ ويكاد يكون من المؤكد أن الرئيس القادم سوف يكون عاجزاً عن تهدئة هذا الاضطراب.
    .. es spricht jetzt zu Ihnen der nächste Präsident der USA, Open Subtitles -أهدأ أقدم لكم الرئيس القادم للولايات المتحدة الأمريكية
    Ladies und Gentlemen der nächste Präsident der USA, Senator Charles Palantine. Open Subtitles سيداتى انساتى، الرئيس القادم للولايات المتحدة... سيناتور: تشارلز بالانتين.
    Falls der nächste Präsident Russlands durch freie und gleiche Wahlen an die Macht kommt, hat Russland eine echte Chance auf eine anständige Zukunft. Falls Putins Nachfolger – oder Putin selbst – dem Land jedoch auf eine Weise aufgezwungen wird, die keinen Wettstreit zulässt, wird Russland weiter auf seiner gegenwärtigen Route ins Nirgendwo verharren. News-Commentary إذا ما وصل الرئيس القادم إلى السلطة عن طريق انتخابات حرة نزيهة، فلسوف تتاح أمام روسيا فرصة حقيقية للتقدم نحو مستقبل لائق. ولكن إذا ما فُـرِض خليفة بوتن ـ أو بوتن ذاته ـ على البلاد بصورة غير تنافسية، فلسوف تظل روسيا على مسارها الحالي إلى المجهول.
    Die Aktion der Kifaya ist umso gewagter, als sie mitten in eine Zeit harter staatlicher Maßnahmen fällt, die den Weg für Mubaraks Sohn Gamal als Nachfolger seines Vaters ebnen sollen. So wurde beispielsweise vor Kurzem ein Gesetz verabschiedet, das Strafen für die Verbreitung von Gerüchten vorsieht, wonach Gamal der nächste Präsident werden soll. News-Commentary والحقيقة أن هذه الخطوة التي اتخذتها حركة "كفاية" تتسم بالجرأة على نحو خاص، حيث جاءت في أوج انهماك الحكومة في فرض إجراءات صارمة لتمهيد الطريق لخلافة جمال لأبيه مبارك. على سبيل المثال، صدر مؤخراً قانون يقضي بمعاقبة كل من يروج شائعات تزعم أن جمال هو الرئيس القادم لمصر.
    Die Hochrechnungen ergeben, dass Robert Arthur und Raymond Shaw der nächste Präsident und Vizepräsident der USA werden. Open Subtitles روبرت آرثر) ليكون الرئيس القادم) (و (رايموند شو نائب رئيس الولايات المتحدة
    Also wird Medwedew der nächste Präsident, und er wird dieses Amt mindestens eine volle Wahlperiode lang ausüben. Und Putin wird in dieser Zeit Ministerpräsident bleiben, wobei er gute Chancen hat, 2012 oder 2016 – oder bei einer anderen Präsidentschaftswahl in den nächsten beiden Jahrzehnten – wieder Präsident zu werden. News-Commentary إذاً، سوف يكون ميدفيديف الرئيس القادم للبلاد، ولسوف يتولى ذلك المنصب لفترة لا تقل عن مدة ولاية كاملة. كما سيظل بوتن رئيساً للوزراء طيلة فترة ولاية ميدفيديف ، الأمر الذي من شأنه أن يمنح بوتن الفرصة في الفوز بمنصب الرئيس مرة أخرى في العام 2012 أو العام 2016 ـ أو بعد أي انتخابات رئاسية أخرى تعقد طيلة العقدين القادمين.
    Al Gore die Wahlmänner und die Stimme des Volkes gewinnen und der nächste Präsident sein wird. Open Subtitles ‏‏سيفوز "آل غور" بأصوات المجمع الانتخابي ‏والصوت الشعبي‏ ‏ويصبح بذلك، الرئيس التالي. ‏
    Paul Ryan wird der nächste Präsident. Open Subtitles "بول رايان سيكون الرئيس التالي"
    Die Presse glaubt, Sie könnten der nächste Präsident werden. Open Subtitles الصحافة تعتقد انك الرئيس المقبل
    Auch verdeutlicht es die große Wahrscheinlichkeit, dass sich der nächste Präsident um eine sehr unruhige Welt kümmern muss. Wofür er oder sie sich entscheidet und wie er oder sie es verwirklicht, ist für die Menschen überall von entscheidender Bedeutung. News-Commentary الأمر الأكثر أهمية على الإطلاق هو أن هذا يعكس واقع استمرار القوة الأميركية. وهو يعكس أيضاً شبه اليقين بأن الرئيس المقبل سوف يرث هذا العالم الذي يعج بقدر كبير من الاضطرابات. ومن المؤكد أن ما سيختار ذلك الرئيس المنتظر القيام به، وكيف يختار القيام به، أمر بالغ الأهمية للناس في كل مكان.
    Dieser Idiot wird der nächste Präsident der Vereinigten Staaten. Open Subtitles ذلك الأحمق سيصبح الرئيس المقبل لـ(الولايات المتحدة)
    Besonders, weil mein nächster Gast, der nächste Präsident der Vereinigten Staaten ist, Open Subtitles خاصّ لأنّ ضيفي هي الرئيسة المقبلة للولايات المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد