ويكيبيديا

    "nach außen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • إلى الخارج
        
    • من الخارج
        
    • نحو الخارج
        
    • للخارج
        
    • الخارجي
        
    Die zweite soll Entscheidungskompetenzen nach außen bringen. TED المرحلة الثانية تتعلق بنقل سلطة صنع القرار إلى الخارج.
    Folgt man den besten Strategien, enstehen im Inneren solche Musiker-Hilfsnetzwerke, während gleichzeitig Musik nach außen exportiert wird. TED أقوى الاستراتيجيات سوف تبني دعمًا مجتمعيًا مثل هذا للموسيقى في الداخل بينما تُصدر أيضًا الموسيقى إلى الخارج.
    Sie haben den Blick lange nach außen gerichtet, obwohl das, nach dem sie gesucht haben, direkt in Reichweite war, in ihrem Inneren. TED لقد نظروا إلى الخارج لوقت طويل و ما يبحثون عنه كان دائماً في متناول أيديهم ، في دواخلهم.
    Die anderen löschen das geistige Leben aus und sollten nach außen zeigen. Open Subtitles هؤلاء على التوالى لخمد الحياه الروحيه ويجب أن يشعوا من الخارج
    nach außen wie ein stiller See, in Wirklichkeit ein reißender Fluss. Open Subtitles من الخارج كانت هادئة كيوم الاحد و من الداخل كانت متوحشة كشكل الجبال
    Wenn sie irgendwie aktiviert und nach außen gerichtet wurden, könnte es ein Tiefdruckgebiet erschaffen haben. Open Subtitles أذا تم تفعيلها بطريقة ما وتم توجيهها نحو الخارج ربما تكون مساحة منخفضة الضغط
    Verstehen Sie, wie ihr Verstand funktioniert, vom Spielkontext nach außen verlaufend, anstatt von der Außenwelt nach innen. TED افهموا كيف تعمل عقولهم بدءً من سياق اللعبة نحو الخارج بدلاً من البدء بالعالم الخارجي نحو الداخل.
    Sie sehen, dass die Birnen nach außen zeigen, denn von dort kommen die Löwen. TED وكما ترون، المصباح موجه للخارج لانه المكان الذي تاتي منه الأسود.
    Unser genetisches Programm erstellt rhythmische Muster aus fluoreszierenden Proteinen, während die Kolonie nach außen wächst. TED يستمر برنامجنا الجيني بإنتاج هذه القوالب المتواترة من البروتينات الفلورية بينما تتمد المستعمرة إلى الخارج.
    Ich will, dass hiervon kein Wort nach außen dringt, verstanden? Open Subtitles لا أريد أن تخرج كلمة من هنا إلى الخارج هل تفهمين ؟
    Bilden Sie einen Kreis, sicherer Bereich, so groß wie Sie können, Lampen nach außen. - Tut was er sagt. Open Subtitles شكلوا دائرة، منطقة آمنة كبيرة قدر ما تستطيعون، و الأضواء تشير إلى الخارج
    Das Fenster explodiert nach innen, nicht nach außen. Open Subtitles النافذة ذهبت إلى داخل السيارة وليست إلى الخارج
    Ich fühle mich, als wenn mein Innerstes nach außen gekehrt wurde. Open Subtitles أشعر أن حوائجي تُمحق من الداخل إلى الخارج.
    Und all die anderen Frakturen breiten sich von der Sternfraktur aus nach außen hin. Open Subtitles وجميع الكسور الأخرى تبرز إلى الخارج من الكَسْرٌ نَجْمِيّ
    Ja, wir von Zook... wir gehen von innen nach außen vor, verstehen Sie? Open Subtitles نعم في شركتنا نحبُّ العمل من الخارج للداخل
    nach außen hat sie immer auf unschuldig gemacht, ... aber in Wirklichkeit war sie 'ne richtige kleine Nutte. Open Subtitles من الخارج كانت تمثل الإنسانة المتحفظه لكنها كانت عاهرة قذرة من الداخل
    nach außen hat sie immer auf unschuldig gemacht, aber in Wirklichkeit war sie 'ne richtige kleine Nutte. Open Subtitles من الخارج كانت تمثل الإنسانة المتحفظه لكنها كانت عاهرة قذرة من الداخل
    Ich versuche, Forschern dabei zu helfen, sich mehr nach außen zu bewegen, um eine eigene Zusammenarbeit mit Menschen außerhalb der akademischen Gemeinschaft zu haben. TED أحاول مساعدة الباحثين للتحرك نحو الخارج ليكون لهم شراكاتهم الخاصة مع أشخاص من خارج المجتمع الأكاديمي،
    Jedes Einzelne seit dem Urknall auf seinem festen Kurs nach außen fliegend. Open Subtitles كل مجموعة بحركة نحو الخارج عند لحظة الانفجار العظيم.
    Das legt nahe, das die Rippen nach außen aufgebrochen wurden. Open Subtitles ذلك يشير أن الأضلاع قد كُسرت نحو الخارج.
    Einmal hat sich mein Inneres nach außen gestülpt. Open Subtitles أظن أنه في جزء ما لقد تحولت من الداخل للخارج بالكمال
    Am liebsten würde ich eine Dusche von innen nach außen nehmen. Open Subtitles لا أريد إلا أن أنظف نفسي من الداخل للخارج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد