Aus dieser Statue. nach dem Unfall. Sahen Sie's nicht in den Nachrichten? | Open Subtitles | لقد عثرت عليها بعد الحادثة ألم تشاهدى الأخبار |
nach dem Unfall dachte ich, dass du es nicht mal in Erwägung ziehst... | Open Subtitles | بعد الحادثة ، لم أظنّ أبداً أنكِقدتفكّرين.. |
Wisst ihr, sie kam mich im Krankenhaus besuchen, nach dem Unfall. | Open Subtitles | أنتم تعلمون، لقد أتت لزيارتي في المستشفي بعد الحادثة. |
Da war ich, in Delphi, drei Jahre nach dem Unfall. | Open Subtitles | ذهبت هنا، لدلفي، ثلاث سنوات بعد وقوع الحادث. |
Ich wollte fragen, wie es ihr nach dem Unfall geht. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ فقط أَدْعو للرُؤية كَمْ هي كَانتْ بعد الحادثِ. |
Noch eine Stunde nach dem Unfall war Harriet in der Küche. | Open Subtitles | بعد 20 دقيقة من وقوع الحادث "هارييت" كانت في المطبخ |
nach dem Unfall, da wusste ich nicht, wie ich weiterleben soll. | Open Subtitles | بعد الحادثة شعرتُ أنّي أجهل كيفيّة الاستمرار في الحياة. |
Aber das, was ich nach dem Unfall getan habe, dass hätte nie passieren sollen. | Open Subtitles | لكن ما فعلته بعد الحادثة لم يكن ينبغي أن يحدث أبدًا |
Als ich im Krankenhaus aufgewacht bin, eine Woche nach dem Unfall, warst du an meiner Seite und hast mich liebevoll umsorgt. | Open Subtitles | عندما إستيقظت في المستشفي, إسبوع بعد الحادثة, لقد كنت بجانبي, تنتظرين كل ما أحتاج إليه. |
nach dem Unfall haben sie dich in Kälteschlaf versetzt. | Open Subtitles | لقد تم تجميدكِ وحفظكِ بعد الحادثة... ولهذا تبدين كما كنت في السابق... |
Ich bin im Veteranenkrankenhaus, in dem mein Vater nach dem Unfall lag. | Open Subtitles | أنا في مستشفى "في إيه" حيث نقلوا أبي بعد الحادثة |
Als ich dich nach dem Unfall anrief, hast du mich gefragt: | Open Subtitles | ...عندما اتصلت بك ...فى الليلة بعد الحادثة ,و سألتينى |
Er ist nur aus seinem Versteck gekommen, um mich nach dem Unfall zu retten. | Open Subtitles | .. خروجة الوحيد كان لإنقاذي بعد الحادثة |
Ja, ein Jahr nach dem Unfall, wurde der Fall als Mord klassifiziert. | Open Subtitles | ...أجل, بعد الحادثة بسنة القضية تم إعادة تصنيفها كجريمة قتل |
Ich wusste nach dem Unfall mehr über meinen Mann, als ich seinen Spind auf Arbeit ausräumte | Open Subtitles | علمت الكثير عن زوجي بعد الحادثة وأنا أنظف دولابه بالعمل... |
Ich habe es erst nach dem Unfall gemerkt. | Open Subtitles | لقد عرفت بعد الحادثة |
Nein, nach dem Unfall trennten sie sich. | Open Subtitles | كلا إنفصلا بعد الحادثة |
Das einzige weitere Mal, wo ich so etwas gefühlt habe, war, als du im Koma lagst, nach dem Unfall. | Open Subtitles | المرة الوحيدة الأخرى التي أحسست بها هذا كانت عندما كنت في غيبوبة، بعد وقوع الحادث |
Insbesondere nach dem Unfall. | Open Subtitles | بعد وقوع الحادث وكل ما مرّت به |
Er behauptete, er könne sich an nichts von dem, was nach dem Unfall passierte, erinnern. | Open Subtitles | إدّعى بأَنْه لا يتذكر شيئاً من الذي حَدثَ ... بعد الحادثِ |
Wir fanden das Auto erst drei Tage nach dem Unfall. | Open Subtitles | لم نجد السيارة الا بعد ثلاثة أيام من وقوع الحادث |
Christopher hat diesen 12-Wochen-Fluch gebrochen. Jahre nach dem Unfall gewann er etwas Empfindung und Motorik zurück. | TED | حطّم كريستوفر هذا السحر عن الأشهر الإثنا عشر؛ فقد استعاد بعض حركته وإحساسه بعد سنواتٍ من الحادث. |
So wies ich nicht darauf hin, dass Abed in seiner Zeugenaussage am Morgen nach dem Unfall den Busfahrer nicht einmal erwähnt hatte. | TED | و لهذا لم أشر إلى أنه في شهادته الخاصة صباح اليوم بعد الحادث عابد لم يذكر حتى سائق الحافلة. |