ويكيبيديا

    "nach dem unfall" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بعد الحادثة
        
    • بعد وقوع الحادث
        
    • بعد الحادثِ
        
    • من وقوع الحادث
        
    • من الحادث
        
    • بعد الحادث
        
    Aus dieser Statue. nach dem Unfall. Sahen Sie's nicht in den Nachrichten? Open Subtitles لقد عثرت عليها بعد الحادثة ألم تشاهدى الأخبار
    nach dem Unfall dachte ich, dass du es nicht mal in Erwägung ziehst... Open Subtitles بعد الحادثة ، لم أظنّ أبداً أنكِقدتفكّرين..
    Wisst ihr, sie kam mich im Krankenhaus besuchen, nach dem Unfall. Open Subtitles أنتم تعلمون، لقد أتت لزيارتي في المستشفي بعد الحادثة.
    Da war ich, in Delphi, drei Jahre nach dem Unfall. Open Subtitles ذهبت هنا، لدلفي، ثلاث سنوات بعد وقوع الحادث.
    Ich wollte fragen, wie es ihr nach dem Unfall geht. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أَدْعو للرُؤية كَمْ هي كَانتْ بعد الحادثِ.
    Noch eine Stunde nach dem Unfall war Harriet in der Küche. Open Subtitles بعد 20 دقيقة من وقوع الحادث "هارييت" كانت في المطبخ
    nach dem Unfall, da wusste ich nicht, wie ich weiterleben soll. Open Subtitles بعد الحادثة شعرتُ أنّي أجهل كيفيّة الاستمرار في الحياة.
    Aber das, was ich nach dem Unfall getan habe, dass hätte nie passieren sollen. Open Subtitles لكن ما فعلته بعد الحادثة لم يكن ينبغي أن يحدث أبدًا
    Als ich im Krankenhaus aufgewacht bin, eine Woche nach dem Unfall, warst du an meiner Seite und hast mich liebevoll umsorgt. Open Subtitles عندما إستيقظت في المستشفي, إسبوع بعد الحادثة, لقد كنت بجانبي, تنتظرين كل ما أحتاج إليه.
    nach dem Unfall haben sie dich in Kälteschlaf versetzt. Open Subtitles لقد تم تجميدكِ وحفظكِ بعد الحادثة... ولهذا تبدين كما كنت في السابق...
    Ich bin im Veteranenkrankenhaus, in dem mein Vater nach dem Unfall lag. Open Subtitles أنا في مستشفى "في إيه" حيث نقلوا أبي بعد الحادثة
    Als ich dich nach dem Unfall anrief, hast du mich gefragt: Open Subtitles ...عندما اتصلت بك ...فى الليلة بعد الحادثة ,و سألتينى
    Er ist nur aus seinem Versteck gekommen, um mich nach dem Unfall zu retten. Open Subtitles .. خروجة الوحيد كان لإنقاذي بعد الحادثة
    Ja, ein Jahr nach dem Unfall, wurde der Fall als Mord klassifiziert. Open Subtitles ...أجل, بعد الحادثة بسنة القضية تم إعادة تصنيفها كجريمة قتل
    Ich wusste nach dem Unfall mehr über meinen Mann, als ich seinen Spind auf Arbeit ausräumte Open Subtitles علمت الكثير عن زوجي بعد الحادثة وأنا أنظف دولابه بالعمل...
    Ich habe es erst nach dem Unfall gemerkt. Open Subtitles لقد عرفت بعد الحادثة
    Nein, nach dem Unfall trennten sie sich. Open Subtitles كلا إنفصلا بعد الحادثة
    Das einzige weitere Mal, wo ich so etwas gefühlt habe, war, als du im Koma lagst, nach dem Unfall. Open Subtitles المرة الوحيدة الأخرى التي أحسست بها هذا كانت عندما كنت في غيبوبة، بعد وقوع الحادث
    Insbesondere nach dem Unfall. Open Subtitles بعد وقوع الحادث وكل ما مرّت به
    Er behauptete, er könne sich an nichts von dem, was nach dem Unfall passierte, erinnern. Open Subtitles إدّعى بأَنْه لا يتذكر شيئاً من الذي حَدثَ ... بعد الحادثِ
    Wir fanden das Auto erst drei Tage nach dem Unfall. Open Subtitles لم نجد السيارة الا بعد ثلاثة أيام من وقوع الحادث
    Christopher hat diesen 12-Wochen-Fluch gebrochen. Jahre nach dem Unfall gewann er etwas Empfindung und Motorik zurück. TED حطّم كريستوفر هذا السحر عن الأشهر الإثنا عشر؛ فقد استعاد بعض حركته وإحساسه بعد سنواتٍ من الحادث.
    So wies ich nicht darauf hin, dass Abed in seiner Zeugenaussage am Morgen nach dem Unfall den Busfahrer nicht einmal erwähnt hatte. TED و لهذا لم أشر إلى أنه في شهادته الخاصة صباح اليوم بعد الحادث عابد لم يذكر حتى سائق الحافلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد