ويكيبيديا

    "nach ein paar jahren" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بعد بضع سنوات
        
    • بعد سنوات قليلة
        
    • بعد عدّة سنوات
        
    • بعد بضع سنين
        
    Aber er hörte nach ein paar Jahren mit den Besuchen auf. Open Subtitles لكنّه توقّف عن زيارتها بعد بضع سنوات
    Arme Länder sind bei Verhandlungen mit großen multinationalen Gläubigern, die gewöhnlich durch die mächtigen Regierungen ihrer Heimatländer unterstützt werden, normalerweise enorm im Nachteil. Die Schuldnerländer werden häufig so stark ausgequetscht, dass sie nach ein paar Jahren erneut bankrott sind. News-Commentary وتكون البلدان الفقيرة عادة في وضع غير موات على الإطلاق في المساومة مع الجهات المقرضة المتعددة الجنسيات، والتي تحظى عادة بالدعم من قِبَل حكومات بلدانها القوية. وغالبا، تفرض على المدينين ضغوط قوية لحملها على السداد حتى أنها تفلس من جديد بعد بضع سنوات.
    nach ein paar Jahren als Lehrer habe ich das Bildungspotential von Comics selbst erlebt. TED بعد سنوات قليلة في مسيرتي التدريسية، أدركت بشكل مباشر الفوائد التعليمية المحتملة للقصص المصورة.
    Wenn Menschen nach Afrika kommen um zu helfen, sollten sie nicht einfach kommen und nach ein paar Jahren wieder gehen. TED إنه مهم لو أن الناس ذاهبة إلى أفريقيا و تحاول فعلا المساعدة, فلا يذهبوا هناك و يغادروا بعد سنوات قليلة
    Sie erwarten alle, dass nach ein paar Jahren die Leidenschaft, das Verlangen, noch wie am Anfang sind. Open Subtitles كل ما يتوقعه هؤلاء الأزواج، بعد عدّة سنوات من العيش معاً أن تبقى العاطفة والرغبة مشتعلةً على الدوام
    Und dann, nach ein paar Jahren, musste ich damit aufhören. Open Subtitles ومن ثم بعد عدّة سنوات ، كان علي أنّ أتوقف
    nach ein paar Jahren, in denen er so tat, als wäre er tot, kam er da lebend raus. Open Subtitles ثم بعد بضع سنين من تظاهره بأنّه ميت نجا من الحرب حيًّا.
    Und komm nach ein paar Jahren ganz zurück. Open Subtitles بعد بضع سنين ستنتقل عائدا الى هنا
    Mom ist nach ein paar Jahren gestorben. Open Subtitles امي ماتت بعد بضع سنوات
    nach ein paar Jahren der Entwicklung geht nun der "Leveraged Freedom Chair" (LFC), der Hebelrollstuhl für mehr Freiheit, in Produktion. Das ist ein Vollzeit-Rollstuhlfahrer – er ist gelähmt – in Guatemala, und Sie sehen, dass er kompliziertes Terrain überqueren kann. TED لذا فرؤية هذا عمليا، هذا هو "كرسي الحرية المُساعد"، بعد بضع سنوات من التطوير، نحن نعمل الآن على إنتاجه ، وهذا مستخدم دائم على الكرسي المتحرك إنه مشلول - في غواتيمالا، وتستطيع أن ترى أنه قادر على اجتياز منطقة وعرة جداً.
    Tatsächlich deutet die Geschichte darauf hin, dass schwere Rezessionen und die Verstaatlichung privater Verluste häufig zu einer unhaltbaren Zunahme der Staatsverschuldung führen. Ferner folgt auf Finanzkrisen, die durch übermäßige Schulden und Fremdfinanzierung im Privatsektor ausgelöst werden, nach ein paar Jahren häufig die Zahlungsunfähigkeit von Staaten und/oder eine hohe Inflation, um den realen Wert der Staatsschulden wegzuwischen. News-Commentary ويشير التاريخ في الواقع إلى أن الركود الحاد وتعميم خسائر القطاع الخاص من الأمور التي كثيراً ما تقود إلى تراكم لا يمكن تحمله من الديون العامة. فضلاً عن ذلك فإن الأزمات المالية الناتجة عن الإفراط في الاستدانة والاستعانة بالروافع المالية في القطاع الخاص يتبعها بعد بضع سنوات عادة عجز سيادي و/أو ارتفاع مستويات التضخم إلى الحد الذي يمحو القيمة الحقيقية للديون العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد