Meine Frau kehrte nach England zurück, wo es Beweise dafür gibt... dass sie mir wiederholt untreu gewesen ist. | Open Subtitles | زوجتى عادت إلى إنجلترا حيث كانت هناك أدله لا تدحض على أنه كان لديها إصرار أن تخوننى |
Ich gebe ihm mein Wort, dass seine Männer ungestört nach England zurück marschieren können. | Open Subtitles | أعطه وعد مني بأن أسمح لرجاله بالعودة إلى إنجلترا سالمين |
Jetzt können wir raus. Wir können nach England zurück. | Open Subtitles | يمكننا الهروب الآن "يمكننا العودة إلى "إنجلترا |
Ich muss meine Ausgaben decken, und Sie können nicht nach England zurück. | Open Subtitles | عليّ أن اغطّي مصاريفي. لا يمكنكَ العودة إلى (انجلترا)، ليس بعد قتل ذلك الشيخ. |
Wir kehren nach England zurück, da dieses Land letztes Mal so großzügig zu uns war. | Open Subtitles | (سنعود إلى (انجلترا لأن هذه البلاد كانت كريمة معنا آخر مرة |
Sie fahren von Indien zum Urlaub nach England zurück. | Open Subtitles | أنت عائد فى أجازه من الهند إلى إنجلترا - نعم |
Nach 28 Jahren in China kehrte Mr Johnston nach England zurück. | Open Subtitles | ... بعدثمانوعشرونسنةفيالصين عاد السيد جونستون إلى إنجلترا |
Sie sind frei, solange sie nach England zurück fahren und auf diesem Kontinenten nicht mehr kämpfen und die zivilen Soldaten auf ihre Farmen zurückkehren | Open Subtitles | لن يرى أحد من رجالك السجن إنهم أحرار طالما أنهم يعودون إلى إنجلترا ولا يقاتلون أكثر من ذلك بهذه القارة والجنود المدنيين يعودون إلى مزارعهم |
und marschiert stracks nach England zurück. | Open Subtitles | و عودوا فوراً إلى إنجلترا. |
Unverheiratet und beschämt eilten Sie nach England zurück, mit Ihrer Vertrauten, einem jungen Dienstmädchen, die später ihre Haushälterin wurde. | Open Subtitles | غير متزوجة و مُحرجة لقد سارعتِ بالعودة إلى انجلترا مع كاتمة سرك، خادمة شابة أصبحت لاحقا مدبرة المنزل الآنسة (شاندراكالا) |