ويكيبيديا

    "nach europa" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • إلى أوروبا
        
    • لأوروبا
        
    • الى اوروبا
        
    • الى أوروبا
        
    • عبر البحار
        
    • الى اوربا
        
    • أوروبا بعد
        
    • إلى يوروبا
        
    • الى أوربا
        
    Diesen Risiken sind meine Cousins aus West- und Nordafrika ausgesetzt, wenn sie versuchen, nach Europa überzusetzen. TED هذه هي المخاطر التي يواجهها أصدقائي من شمال وغرب أفريقيا أثناء محاولتهم العبور إلى أوروبا.
    Flüchtlinge. Etwa eine halbe Million hat es bisher dieses Jahr übers Mittelmeer nach Europa geschafft, und ungefähr 4 000 leben in Calais. TED هذه السنة، حوالي نصف مليون شخص قد عبر البحر الأبيض المتوسط إلى أوروبا حتى الآن، وتقريبا 4000 منهم مقيمون بكاليه.
    Er starb mit 3 700 anderen, die versuchten, nach Europa zu kommen. TED توفي إلى جانب 3700 آخرين ممن كانوا يحاولون الوصول إلى أوروبا.
    Aus Arabien, denn die Araber brachten eine Vielzahl von Nutzpflanzen nach Europa. Open Subtitles إنها عربية، حيث أحضر العرب أعداداً ضخمة من محاصيل الطعام لأوروبا.
    Allein in diesem Jahr haben 2100 Migranten ihr Leben auf dem Weg nach Europa verloren. TED هذا العام حتى الآن، فقد أكثر من 2100 مهاجر حياته في طريقه إلى أوروبا.
    Er hat unverschämtes Glück. Ich könnte weg sein. Ich konnte nach Europa gehen, mit der Kleinen. Open Subtitles إنه محظوظ جداً,كنت أستطيع أن أتركة كان بمقدوري أن آخذ الطفلة و أهرب إلى أوروبا
    Geh ein Jahr nach Europa und sieh dir an... was dich interessiert. Open Subtitles إذهبْ إلى أوروبا لمدة سنة. قم بجولة هناك شاهدْ ما تحب.
    Sieht aus, als ob wir nach Europa fliegen. Also packt eure... Open Subtitles .يبدو أننا سنذهب إلى أوروبا يا رفاق .. لذا، أحزموا
    Obwohl sie in einer Fabrik arbeitete, sparte sie jeden Cent und reiste nach Europa. TED وبالرغم من أنها كانت تعمل في مصنع، إلا انها ادخرت مالها القليل وسافرت إلى أوروبا.
    Ernsthaft begann diese Verbreitung im frühen 16. Jahrhundert, als niederländische Händler große Mengen Tee nach Europa brachten. TED بدأ ذلك الانتشار جديًا في أوائل القرن 17 عندما أدخل التُجار الهولنديون الشاي بكميات كبيرة إلى أوروبا.
    Doch war es unpraktisch, das Gold tatsächlich nach Europa zu verschiffen. TED لكن كان من غير الملائم بالمرة التفكير في شحن هذه الكميات من الذهب إلى أوروبا.
    Alles begann vor ca. 50.000 Jahren, als unsere Vorfahren aus Afrika nach Europa und Asien kamen. TED في بدء حوالي الـ 50.000 السنة الماضية عندما هاجر أجدادنا شمالاً من إفريقيا إلى أوروبا وآسيا.
    Die Nahoststraße der Türkei nach Europa News-Commentary طريق تركيا إلى أوروبا يمر عبر الشرق الأوسط
    Es gibt noch einen Flug nach Europa heute. Open Subtitles نعم، هُناكَ رحِلة واحِدة مُتبقية إلى أوروبا اليوم
    Wir fahren als Familie nach Europa. Open Subtitles نحن عائلة. نحن نذهب إلى أوروبا كأسرة واحدة.
    Wenn einen die Eltern einen Monat nach Europa mitschleppen und man dann zurückkommt, ist es, als wäre man nie fort gewesen. Open Subtitles حين يأخذك والداك إلى "أوروبا" أو إلى مكان ما لمدة شهر، ثم تعود، تشعر كأنك كنت غائباً منذ الأزل.
    Stattdessen begibt sich Goldfinger nach Europa, und nur dank Leiters und meines diplomatischen Eingreifens hält Sie die Polizei in Miami-Beach nicht fest! Open Subtitles بالمقابل ، جولدفينجر سافر لأوروبا و بفضل الله فقط و سيد ليثير وتدخلاتى الدبلوماسية مع السفير البريطانى
    Ich wurde nach Europa zurückgerufen, um einen Mordfall aufzuklären. Open Subtitles أخيراً تم استدعائي لأوروبا لحل قضية قتل.
    Also Jeff leitete diese Reise, die ich machte, nach Europa als ich in den frühen 80er Jahren mein Abitur machte. TED ان جيف هو من قاد رحلتنا الى اوروبا عندما تخرجنا من المدرسة الثانوية في بداية الثمانينات
    Ich machte den Schulabschluss 2006 und bekam ein Stipendium um zurück nach Europa zu gehen. TED لقد انتهيت من الدراسات العليا في عام 2006 وحصلت على منحة لكي اعود الى أوروبا
    Sie wollen also nach Europa. Open Subtitles تريد الذهاب عبر البحار.
    Interpol hat Ermittlungen bezüglich neuster Entwicklungen aufgenommen, die darauf hinweisen, dass der Drogenschmuggel nach Europa zunimmt. Open Subtitles بدأت شرطة الانتربول التحقيقات حول مزاعم تشير الى ارتفاع تهريب المخدرات الى اوربا
    Vielleicht kannst du nach deinem Sommerkurs nach Europa kommen. Open Subtitles فكرت ربما تحبى أن نلتقى فى أوروبا بعد نهايه صفوفك
    Wenn ich Udai wäre, würde ich nach Europa zurückkehren. Open Subtitles لو كنت مكان عدي فسأعود إلى يوروبا
    Ein Waisenjunge trat an seine Stelle, und der Junge ging nach Europa. Open Subtitles تم تدبير ولد بديل من الملجأ وذهب الولد البديل الى أوربا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد