ويكيبيديا

    "nach irak" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • إلى العراق
        
    Zu diesem Zweck unternahm mein Sonderberater drei Missionen nach Irak. UN وتحقيقا لهذه الغاية، قام مستشاري الخاص بثلاث بعثات إلى العراق.
    Das Büro ist unter anderem für die Bearbeitung von Anträgen auf den Abschluss von Verträgen für die Einfuhr humanitärer Hilfsgüter nach Irak und die Genehmigung von Verträgen für Erdölexporte aus Irak zuständig. UN وتشتمل مسؤوليات هذا المكتب، من بين أمور أخرى، على تجهيز الطلبات على العقود الخاصة باستيراد اللوازم الإنسانية إلى العراق والموافقة على عقود صادرات النفط من العراق.
    Daye-Daye, du hast einen Ruhetag vor der langen Etappe nach Irak. Open Subtitles "دعدع" ، لدينا إستراحة يومِ كاملِ قبل الزحف الكبيرِ إلى العراق.
    Darüber hinaus überwachte die WHO auch weiterhin die gerechte Verteilung der gemäß Resolution 986 (1995) des Sicherheitsrats nach Irak importierten Güter. UN وواصلت المنظمة أيضا رصد التوزيع العادل للسلع الأساسية المستوردة إلى العراق بموجب قرار مجلس الأمن 986 (1995).
    Das WFP konnte von April bis Juni 2003 mehr als 1,13 Millionen Tonnen Nahrungsmittel nach Irak senden. UN وقد نجح برنامج الأغذية العالمي في إرسال ما يزيد على 1.13 من ملايين الأطنان من السلع الغذائية الأساسية إلى العراق في الفترة بين نيسان/أبريل وحزيران/يونيه 2003.
    Bis zu diesem Zeitpunkt werden die Vereinten Nationen und ihre Einrichtungen und Programme in Abstimmung mit der Provisorischen Behörde der Koalition und den im Entstehen begriffenen irakischen Behörden weiter Verträge prüfen und ihre Priorität festlegen und die Verschiffung ziviler Güter im Wert von etwa 10 Milliarden Dollar, die zur Auslieferung bereitstehen, nach Irak erleichtern. Unabhängig davon haben die Vereinten Nationen am 28. UN وحتى ذلك الحين سوف تواصل الأمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها، بالتنسيق مع سلطة التحالف المؤقتة والسلطات العراقية الناشئة، استعراض العقود وتحديد الأولويات المتعلقة بها فضلا عن تيسير شحن السلع المدنية إلى العراق من عملية توريد تقدر قيمتها بنحو 10 بلايين من الدولارات.
    Im Rahmen dieses einzigartigen Programms erreichte der Wert der zwischen Dezember 1996 und März 2003 nach Irak gelieferten humanitären Güter rund 30 Milliarden US-Dollar. UN وفي ظل هذا البرنامج الفريد، بلغت قيمة السلع الإنسانية التي تم توريدها إلى العراق خلال الفترة من كانون الأول/ديسمبر 1996 إلى آذار/مارس 2003 نحو 30 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Das Sekretariat erstattet dem Ausschuss am Ende eines jeden 180-Tage-Zeitraums Bericht über die während dieses Zeitraums vorgelegten Verträge zur Ausfuhr nach Irak, die genehmigt wurden, und übermittelt jedem Ausschussmitglied auf Anfrage Abschriften der Anträge, ausschließlich zu Informationszwecken. UN 10 - تقدم الأمانة العامة إلى اللجنة في نهاية كل مرحلة مدتها 180 يوما تقريرا عن العقود المقدمة والموافق عليها لتصدير سلع وخدمات إلى العراق خلال هذه الفترة، وتقدم الأمانة العامة إلى أي عضو من أعضاء اللجنة، بناء على طلبه، نسخا من الطلبات للعلم فقط.
    In dem Bemühen, die Härten für die Zivilbevölkerung Iraks so gering wie möglich zu halten, verabschiedete der Sicherheitsrat im Mai 2002 einstimmig die Resolution 1409 (2002), um den Strom humanitärer Hilfsgüter nach Irak zu verstärken. UN واتخذ مجلس الأمن، في محاولة منه لتخفيف معاناة السكان المدنيين في العراق إلى أدنـى حد ممكن، بالإجماع في أيار/مايو 2002 القرار 1409 (2002) الهادف إلى زيادة تدفق السلع الإنسانية إلى العراق.
    b) die Resolution 1409 (2002) des Sicherheitsrats, in der alle Ausfuhren nach Irak gestattet werden, mit Ausnahme der Waren oder Erzeugnisse, die in der Liste zu prüfender Güter aufgeführt sind und daher der Überprüfung durch den Sanktionsausschuss unterliegen; UN (ب) بقرار مجلس الأمن 1409 (2002)، والذي يـُـسمح فيــه بدخول جميع الصادرات إلى العراق فيما عدا الأصناف الواردة في قائمة استعراض السلع() ومن ثم تخضع لاستعراض لجنة الجزاءات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد