Meine Eltern fuhren nach Pakistan, um eine Braut für mich auszusuchen. | Open Subtitles | أبواى كانا قد غادرا إلى باكستان وقاما بترشيح عروس لى |
Aber wenn wir Sie nach Pakistan ausliefern, sitzen sie in sechs Stunden in einem Flugzeug. | Open Subtitles | لو أعدناك إلى باكستان سيكونوا على نفس الطائرة خلال 6 ساعات خارج مطار دبي |
Meine Mutter sagte: Geh nach Pakistan und heirate. | Open Subtitles | ثم عادت أمي لتخبرنى بأن على العودة إلى باكستان لإتمام الزواج |
Vor einem halben Jahr entschied ich mich, selbst nach Pakistan zu gehen. | TED | لذا قبل نصف عام قررت ان اذهب الى باكستان بنفسي |
Der Nachbar sagte, er sei nach Pakistan gegangen. | Open Subtitles | فقال لى الجار .أنه ذهب الى باكستان ماذا سنفعل الان؟ |
Sie schauen nach Pakistan und Bangladesch, und sie schauen auch nach Afrika. | TED | وأيضاً ينظرون لباكستان وبنجلاديش وأيضاً ينظرون لأفريقيا |
Wenn Sie also in Oxford, England, versuchten, auf YouTube zuzugreifen, dann gingen Ihre Pakete nach Pakistan, und sie kamen nicht wieder zurück. | TED | إذا كنت جالس في أوكسفود، إنلجترا، تحاول الدخول ليوتيوب، كانت الحزم تذهب لباكستان ولم تكن لترجع مجدداً. |
Ich muß zu einer Hochzeit nach Pakistan. | Open Subtitles | يجب أن اذهب لحفل زفاف في باكستان |
Aber meine Mutter sagte, ich müsse nach Pakistan. | Open Subtitles | لكنها كانت تقول لى أن هذا هو أنسب وقت للذهاب إلى باكستان |
Er besorgt einAuto nach Pakistan. | Open Subtitles | قال بـأنه يمكنه ترتيب سيارة لتقلنا عائدين إلى باكستان |
Ist Onkel Faisal fertig um nach Pakistan zu gehen? | Open Subtitles | محمود , هل تعتقد بأن العم فيصل جاهز للذهاب إلى باكستان ؟ |
Begreifst du warum ich nicht mit nach Pakistan kann? | Open Subtitles | أنت تدرك أنه في حالة عدم ذهابي معكم إلى باكستان يا أخي |
Wir fahren nach Pakistan! | Open Subtitles | أنا مغادر إلى باكستان مع أننى من بنغلادش* |
Geboren und aufgewachsen in Baltimore, studierte er Immobilienwirtschaft, arbeitete mit gewerblichen Immobilien und nach dem 11. September entschied er sich nach Pakistan zu gehen und etwas zu ändern. | TED | وُلد و نشأ في بلتيمور, درس العقارات, عمل في العقارات التجارية, وبعد 11/9 قرر أن يذهب الى باكستان ليصنع فارِقاً. |
in die Welt geschickt haben. Dürreresistente Waldarten haben wir nach Pakistan und Egypten geschickt. Vor allem photosynthetisch-effiziente Pflanzen kommen hier in die U.S.A. Salzresistente Weidelandpflanzen werden nach Australien geschickt. Und so geht es weiter. Diese Samen werden zur Rekultivierung genutzt. | TED | لدينا آلالاف المجموعات التي أُرسلت الى كل أرجاء العالم. كائنات الغابات الجافة المتعايشة أُرسلت الى باكستان ومصر. خصوصاً نباتات التمثيل الضوئي الكفوء تأتي هنا الى الولايات المتحدة. أنواع الكائنات المتعايشة مع الملوحة أُرسلت الى استراليا. وتستمر القائمة الى أكثر وأكثر. |
(Lachen) Kurz vor dem 11. September - das war im August 2001 - nahm ich meinen damals 16-jährigen Sohn Dax mit nach Pakistan. | TED | ( ضحك ) إحدى الأشياء التي قمت بها .. قبل الحادي عشر من سبتمبر/أيلول تحديداً في أغسطس من عام 2001 أخذت إبني " داكس " والذي كان يبلغ من العمر حينها 16 عاماً أخذته الى باكستان |
Ich will die andere Hälfte von meinem Geld. Der verfickte Wichsen'! Jede Wette, der ist auf dem Weg nach Pakistan. | Open Subtitles | اريد نصفي الأخر من المال انا اراهن انه في طريقه لباكستان |
Das Flugzeug beförderte Gold und Platindraht, gleichfalls nach Pakistan. | Open Subtitles | -الطائرة كانت تحمل أسلاك كهرباء من الذهب والبلاتنيوم متوجهة أيضا لباكستان |
Ok, Omar, Ich lasse dich nach Pakistan gehen. | Open Subtitles | حسناً يا عمر , سأدعك تذهب لباكستان |
Wir überfliegen jetzt die Grenze nach Pakistan. | Open Subtitles | للتو قطعنا الحدود, نحن الآن في باكستان. |