ويكيبيديا

    "nach unten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لأسفل
        
    • للاسفل
        
    • إلى الأسفل
        
    • للطابق السفلي
        
    • إلى الطابق السفلي
        
    • بالأسفل
        
    • الى الاسفل
        
    • عقب
        
    • للنزول
        
    • نحو الأسفل
        
    • في الطابق السفلي
        
    • في الأسفل
        
    • الى اسفل
        
    • الى الأسفل
        
    • الي الطابق السفلي
        
    Du denkst, die Waffe schnellt hoch, deshalb richtest du sie nach unten. Open Subtitles انت تتوقع ان يدفع المسدس لأاعلي لذا فأنت تعوض بالجذب لأسفل
    Ich hätte sie ihm in den Hals geschoben, ginge sicher, dass sie jedes einzelne seiner Organe auf dem Weg nach unten durchbohrte. Open Subtitles , لا , أنا كنت لـأدفعها لأسفل حنجرته و تأكدت من أنها ستثقب كل عضو من أعضائه على طول الطريق
    Und als es vorüber war, sah er nach unten, auf den Boden. Open Subtitles وبعد ما انتهى الامر نظرت للاسفل في الفوضى التي على الارض
    Wir pressen die Pfähle also durch die Düne nach unten, und schaffen eine bakterielle Anfangsoberfläche. TED وأعني أن نقوم بدفع الأكوام إلى الأسفل في الكثبان وننشيء طبقة أولية من البكتيريا
    Ich dachte, das blöde Ding führt nach unten. Open Subtitles لمدة دقيقة، إعتقدت انه ذهب للطابق السفلي
    Laut ihrem Mann ging sie nach unten, weil ihr kalt war. Open Subtitles حسب الزوج، ذهبت إلى الطابق السفلي لأنّها كانت تشعر بالبرد.
    Ja, sehr gut. Ich kann Leute so nach unten zeigen sehen. TED نعم ، عظيم. أرى البعض يشير إلى هناك بالأسفل.
    Was ich an ihrer Arbeit besonders liebte ist wenn ich es umrundete und nach unten in den Himmel schaute, runter schauen um den Himmel zu beobachten, und er entfaltete sich in einer neuen Art. TED وما أعجبني في عملها هذا هو أنني حين أتمشى حوله وأنظر لأسفل نحو السماء أنظر لأسفل لأشاهدها تتجلى بطريقة جديدة
    Viele, viele Menschen sind am Mt. Everest umgekommen, und nun war das Jahr, in dem man sich entschied raufzugehen und all die toten Bergsteiger zu sammeln, um sie nach unten zu bringen. TED لقد مات الكثير من الناس على قمة جبل آيفرست، وقد قرروا أن يستعيدوا كل جثث متسلقي الجبال وجلبهم لأسفل الجبل.
    Es ist schwer, jemand so viel größeren nach unten in die Brust zu stechen. Open Subtitles من الصعب جداً أن تطعن لأسفل إلى صدر شخص أطول منك بأكثر من نصف قدم.
    Es ist schwer, jemand so viel Größeren nach unten in die Brust zu stechen. Open Subtitles من الصعب جداً أن تطعن لأسفل إلى صدر شخص أطول منك بأكثر من نصف قدم.
    - Aber ich werde so leicht schwindlig. - Dann schauen Sie nicht nach unten! Open Subtitles لا أجيد التعامل مع المرتفعات لا تنظر لأسفل
    Ich glaube, sie liegen auf dem Boden und werden vom Blitz nach unten geschleudert. Open Subtitles لكني أعتقد أنهم كانوا على الأرض وقد دفعهم البرق لأسفل
    Schöner Schaum, aber wenn du oben anfängst und dich dann nach unten runterarbeitest... Open Subtitles رغوه رائعه، ولكن لو بداتي من الاعلى واكملتي منها العمل وصولاً للاسفل.
    Wärst du so nett und gehst nach unten und holst uns... Open Subtitles هل تمانع أن تذهب إلى الأسفل و تأتيني بها ؟
    Sie ging nach unten, um etwas von der Schokoladentorte im Kühlschrank zu essen. Was für eine Schokoladentorte? Open Subtitles نزلت للطابق السفلي لتناول قطعة من كعكة الشكولاطة في الثلاجة.
    Das ist eine gute Möglichkeit, sie nach unten zu bringen. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة لتنزل إلى الطابق السفلي.
    Wenn wir nicht hochgucken können, können die nicht nach unten gucken. Open Subtitles إن كُنّا لا نستطيع رؤية ما بالأعلى، فلن يستطيعوا رؤية ما بالأسفل
    Also wanderte und reiste ich auf Pferden, Yaks, LKW, oder per Anhalter, von der Grenze Irans nach unten zum Rand des Wakhan-Korridors. TED أذن كنت اسير واتنقل بواسطة الخيول, ثور التبت ,شاحنة ,الركوب صُحبة بالمجان, من الحدود الايرانية الى الاسفل,الى حافة ممر واخان
    Er sieht ulkig aus, mit dem Kopf nach unten. Open Subtitles إنظر إليه يبدو أحمق و هو رأسا على عقب اليس كذلك؟
    Es ist nicht genug Platz, um nach unten zu gehen und sie hoch zu holen. Open Subtitles لا يوجد مكان كافٍ للنزول إلى هناك وحملهم للأعلى.
    Dieser informelle Akt der Grenzüberschreitung von unten nach oben begann nach oben durchzusickern, und auch die Politik von oben nach unten zu verändern. TED بذلك الفعل ذلك الخرق الغير رسمي، للقوانين الذي بدأ من الأسفل نحو الأعلى، قد بدأ بالفعل بتحويل سياسة الأعلى نحو الأسفل.
    Gute Idee. Ich muss nach unten, bevor meine Conchita abhaut. Open Subtitles فكرة طيبة,يجب أن أكون في الطابق السفلي قبل أن تمل كونشيتا
    Oder wir können die Seiten nach unten durchrollen. TED أو، يمكن الإنتقال نزولا خلال الصفحات في الأسفل.
    Gehen wir nach unten. Ich hole mir ein Bier. Open Subtitles لنهبط الى اسفل ليست هناك جدوى من وقوفنا هنا
    Und immer, wenn ich über Texas hinweggeflogen bin, sah ich nach unten, in dem Wissen, dass Mrs. Kowalski nach oben sieht und an mich denkt. Open Subtitles في كل مره أطير فيها فوق ولايه تكساس أنظر الى الأسفل أتوقع أن السيده كوالسكي تنظر الى الأعلي و تفكر فيً
    Zum Teufel mit dem Wichser. Ich sagte ihm doch, er soll nicht nach unten gehen. Open Subtitles اللعنة علي ذلك اللعين أخبرته بأنّ لا يذهب الي الطابق السفلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد