Ein Anruf wurde mit einem Handy der verstorbenen Sanitäter gemacht, nachdem man die Leichen fand. | Open Subtitles | لقد تمت مكالمة من هاتف أحد المسعفين المقتولين بعد أن تم العثور على جثثهم |
nachdem man mich ausschloss, konnte ich es mir nicht leisten, seine Behandlung fortzuführen. Selbst in seinen letzten Tagen konnte ich es mir nicht leisten, ihn ins Krankenhaus zu bringen. | TED | بعد أن تم طردي، لم أستطع تحمل تكاليف علاجه، وحتى آخر أيام حياته، لم أستطع تحمل أخذه للمستشفى. |
Das ist der Grund, warum man eine kosmische Einheit mit Jemandem verspüren kann, nachdem man mit ihm geschlafen hat. | TED | لهذا السبب تشعر بالإتحاد الكوني مع شخص ما بعد أن تمارس معه الجنس. |
Und deren Abfallprodukt, welches über bleibt, nachdem man den Saft aus dem Zuckerrohr extrahiert hat, heißt Bagasse. | TED | والشيء الغير ضروري والزائد الناتج منها بعد أن تقوم باستخلاص العصير من قصب السكر يسمى بالثفل. |
nachdem man eingeäschert worden ist, kann man in einen Edelstein verwandelt werden. | TED | بعد أن يتم حرقك يمكن أن تصنع بقاياك جوهرة. |
Es ist verblüffend, wie wunderbar frische Luft riecht, nachdem man dachte, dass man sie nie wieder atmen würde. | Open Subtitles | كم هو رائع التنفس من ذاك الهواء العليل بعد أن تعتقد أنك لن تتنفس ثانية |
nachdem man zuhause herausfand das der Großteil des Lebens nach Jersey verschwand. | Open Subtitles | بعد أن تذهب لمنزلك وتكتشف أن حياتك ذهبت سدى |
Wie stellt man sicher etwas gelöscht zu haben, nachdem man es gelesen hat? | Open Subtitles | كيف تحذف شيئاً بشكلٍ نهائي.. بعد أن تقرأه؟ |
Also was passiert nachdem man gestorben ist? | Open Subtitles | إذاً ماذا سيحدث بعد أن تموت؟ ليس هنالك شيء؟ |
Es war die beste Wohnung, die ich besichtigt habe,... die Miete war vernünftig... und nachdem man die ersten drei Hindernisse über- wunden hatte, wollte man es bis zum Anschlag. | Open Subtitles | كانت أفضل شقة رأيتُها و قيمة الإيجار كانت جيدة و بعد أن يتجاوز المرء الحواجز الثلاثة |
Er machte Schluss, nachdem man ihn degradiert hatte. | Open Subtitles | لقد أنهى علاقتنا بعد أن كسروه وظيفيًا لقد كان عميلًا جيدًا |
Wir lieben unser Viertel, aber manchmal ist das Letzte was man will, nachdem man gegen den Verkehr ankämpfte, wieder ins Auto zu steigen um auswärts zu essen. | Open Subtitles | نحب حينا, لكن في بعض الأحيان آخر شيء تريده بعد أن تخرج من الزحام أن تعود لسيارتك لتذهب خارجاً للأكل |
Hey, weißt du, wie es nachdem man sich übergibt, es ein 20 Minuten Fenster gibt, in dem man sich besser fühlt? | Open Subtitles | أو تعلمين، بعد أن تتقيّأ، هناك فترة 20 دقيقة تشعر فيها بتحسّن؟ |
So gut es geht, nachdem man durch einen zeitreisenden Krieger angeschossen wurde. | Open Subtitles | بحال جيّدة خصوصاً بعد أن أُصبت . من قبل محاربٍ مسافر عبر الزمن |
Soviel ich weiß, war sie extrem beliebt bei den Freunden Ihres Vaters, nachdem man ihn nach Sibirien gebracht hatte. | Open Subtitles | أفهم أنها أصبحت محبوبة تماماً عند أصدقاء والدك بعد أن نقلوه لسجن سيبيريا. |
Ein Mädchen ruft einen an, nachdem man es gesehen hat und sagt "sieben Tage", die heute wohl um sind. | Open Subtitles | ..تتصل بكَ فتاةٌ بعد أن تشاهده وتخبرك وتخبرك أن المتبقي سبعة أيام، وهذا يصادف الوقتَ الحالي |
Du fühlst so, wie man fühlen sollte, nachdem man ein Leben genommen hat. | Open Subtitles | نشعر بما يجب أن تشعر به بعد أن تسلب حياة |
Sie würden messen, wie viele ... EL: Wie viele Bücher sie lesen und wie Bücher sie weiterhin lesen, nachdem man aufgehört hat, sie zu bezahlen. | TED | ستقيس كم عدد -- إليزابيث: كم كتاباً قرأوه وكم كتاباً واصلوا قراءته بعد أن توقفت عن الدفع لهم. |
MS: Oh, nachdem man aufgehört hat, zu bezahlen. | TED | مايكل: أوه، بعد أن توقفت عن الدفع لهم. |
Es geht mir nicht darum, Weardrobes Erfolg zu prognostizieren, sondern die Art von Kreativität und Experimentierfreudigkeit zu zeigen, die Kalifornien zu einem tollen Ort für einen Abstecher werden lassen, nachdem man sechs Monate in Russland und eine Woche in New York verbracht hat. | News-Commentary | لا أقصد هنا التنبؤ بنجاح ويردروب، بل أريد أن أبرز ذلك النوع من الإبداع والتجريب الذي يجعل من كاليفورنيا مكاناً عظيماً يستحق الزيارة بعد أن أمضيت ستة أشهر في روسيا وأسبوعاً في نيويورك. |