ويكيبيديا

    "nachdenke" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أفكر
        
    • بعد إعادة
        
    • أفكّر
        
    Ich studiere Ameisen and zwar weil ich gerne darüber nachdenke, wie Organisationen funktionieren. TED أنا أدرس النمل، وهذا لأنني أحب أن أفكر في كيفية عمل المنظمات.
    Aber, wenn ich darüber nachdenke: Das ist nicht die Frage, mit der wir ringen sollten. TED لكن عندما أفكر في الأمر; لا يتوجب علينا أن نضيع وقتنا في هذا السؤال
    Ich habe auch keine Musik, um drauf zu machen, jetzt wo ich drüber nachdenke. Open Subtitles وليس لديّ أيضاً أية موسيقى لكي أضعها فيه، وهذا ما أفكر فيه حالياً
    Wenn ich nochmal darüber nachdenke, vergiss es, ich will es gar nicht wissen. Open Subtitles أتعرف ماذا؟ بعد إعادة التفكير، لا تعير انتباه، لا أريد أن أعرف
    "Wenn ich nochmal darüber nachdenke, hätte ich doch alles den Affen geben sollen." Open Subtitles بعد إعادة النّظر، لربّما يجب أن أعطيها كلّها للقرود
    Nun, wenn ich darüber nachdenke, denke ich, dass ich tatsächlich unschuldig bin. Open Subtitles في الواقع ، أفكّر بالأمر الآن أنا في الواقع بريء هنا
    Und wenn ich wirklich mit meinem aktuellen Wissen darüber nachdenke: Ich kenne die Antwort nicht. TED و عندما أفكّر بالأمر من وجهة نظرنا الشخصية، لا أعرف الإجابة.
    Wenn ich heute darüber nachdenke, glaube ich, dass dies die einzige große Angst seines Hundelebens war: Open Subtitles عندما أفكر بذلك اليوم , فانني أعتقد بأن ذلك كان يمثل الخوف الوحيد في حياته
    Wenn ich zu viel darüber nachdenke, möchte ich mitten auf die Straße laufen und schreien. Open Subtitles عندما أفكر في هذا كثيرا يجعلني هذا أريد أن أجري في الشوارع و أصرخ
    Wenn ich durch eine Kunstgalerie gehe, durch Räume und Räume voller Gemälde, bemerke ich nach 15 oder 20 Minuten, dass ich nicht über die Gemälde nachdenke. TED عندما أتمشى داخل معرض فنون غرف وغرف مليئة باللوحات بعد مرور ١٥ أو ٢٠ دقيقة أدرك أنيي لا أفكر في اللوحات
    Einfach gesagt, wenn ich über das Bewegen nachdenke, wird der Befehl dem synthetischen Teil meines Körpers mitgeteilt. TED ببساطة، عندما أفكر في التحرك، يُنقل هذا الأمر إلى الجزء المصنع من جسدي.
    Wenn ich über die Themen Rasse, Religion oder Identität nachdenke, habe ich viele schmerzhafte Erinnerungen. TED عندما أفكر في قضايا العرق والدين والهوية، الكثير من الذكريات المؤلمة تجول بخاطري.
    Ich denke, dass ich ihnen einfach von den Dingen erzählen werde, über die ich damit nachdenke. TED أعتقد أنني سأقوم فقط بإخباركم عرضا بأنواع الأشياء التي أفكر فيها بهذا.
    Wenn ich über uns nachdenke, bin ich immer in Sorge. Open Subtitles عندما أفكر بشأني أنا و أنت فان القلق دائماً ما ينتابني
    Wenn ich darüber nachdenke, weiß ich nicht, wie ich es schaffen soll. Open Subtitles عندما أفكر في ذلك، لا أستطيع رؤية كيف يمكنني أن أنفضه من رأسي
    Was soll die Aufregung, nur weil ich nachdenke? Open Subtitles لو كان هناك ما نتحدث عنه لكنا تحدثنا عنه ما أهمية ما أفكر به؟
    Jetzt, wo ich so darüber nachdenke, wäre ein Anruf nett gewesen. Open Subtitles بعد إعادة التفكير ، فالإتصال كان سيكون ألطف
    Weißt du, wenn ich darüber nachdenke, könnte es Spaß machen. Open Subtitles أتعلم ؟ بعد إعادة التفكير من الممكن أن يكون ذلك ممتعاً
    Macht mir eine ganz schöne Gänsehaut, wenn ich so darüber nachdenke. Open Subtitles في الواقع، أنا أصاب بالرعب عندما أفكّر في ذلك.
    Ich weiß, wie er wirkt und was er getan hat, aber wenn ich alles in allem nachdenke, mit wem ich zusammen sein will, dann mit ihm. Open Subtitles أعلم كيف يبدو , و أعلم ما كان عليه لكن في نهاية المطاف حين أفكّر بمن أريد أن أتواجد معه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد