ويكيبيديا

    "nah an" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • قريب من
        
    • الاقتراب من
        
    • بقرب
        
    • القرب ل
        
    • الإقتراب
        
    • أقترب من
        
    • على مقربة من
        
    • قريبا من
        
    • قريباً من
        
    • اقترب من
        
    • القرب من
        
    Nein, deren Chefetagen sind zu nah an unserem Department dran. Wenn wir zu denen gehen, wissen unsere Bosse Bescheid, noch bevor ein Treffen vereinbart wird. Open Subtitles مكتب الوكالة قريب من شعبتنا، إن قصدناها سيعلم رؤساؤنا بالأمر قبل تحديد موعد
    Für Sie, und das haben Sie mitbekommen, könnte das Gefühl so nah an einer Waffe zu sein Unbehagen bereiten. TED لأجلكم .. وقد سمعتم مسبقاً إن الاقتراب من البندقية لا يجعلكم تشعرون بالارتياح
    Also, da ist ein Element von Performance und ein Element von Skulptur und ein Element, wo man sich selbst spürt, so nah an sich selbst. TED إذا فهناك عنصر الأداء, و عنصر النحت, و هناك عنصر الإحساس بالذات, بقرب المرء لذاته.
    Soldat, wie kamen Sie so nah an mich ran? Open Subtitles أيها الجندي ، كيف تمكنت من الإقتراب مني إلى هذا الحد؟
    Nein, komme nicht näher. Ich darf nicht so nah an Lebewesen aus dem Wald sein. Open Subtitles لا تقترب أكثر من هذا لابد أن لا أقترب من مخلوقات الغابة المفتوحة
    Gott, gestern flogen wir gefährlich nah an einer Sonnenkorona vorbei. Open Subtitles حلقنا الأسبوع الماضى على مقربة من هالة احدى الشموس.
    Man muss nah an die 21 kommen, ohne sie zu überschreiten. Open Subtitles هو بلاك جاكُ. تُحاولُ أَنْ تُصبحَ ك قريب من الـ21 بدون ذِهاب إنتهى.
    Vielleicht, weil er Tenorsaxophon spielt und das ganze Blech so nah an seinem Teil ist. Open Subtitles على الرغم من أنه قد يكون بسبب صوت آلة الساكسوفون العالي حيث كل ذلك النحاس قريب من خردته
    Aber ich bin nah an denken, dass Sie haben können, was man braucht. Open Subtitles لكنني قريب من التفكير بإنه ربما لديكم المهارة لتوليّ هذه الوظيفة.
    Von dort solltest Du nah an das Flugzeug herankommen können. Open Subtitles لابد أن تحاول الاقتراب من الطائرة من هناك
    Glaubst du, dass es sicher ist, so nah an die Türen heranzugehen? Open Subtitles أتعتقدين أنه من الآمان الاقتراب من الأبواب؟
    Wir müssen nah an das Zeit-Portal. Open Subtitles علينا الاقتراب من البوابة الزمنية
    Ungefähr so, wie wenn man nah an die gute Schule zieht. Open Subtitles نوعًا ما، كالانتقال إلى منزل بقرب مدرسة جيدة.
    Wir können nah an den Gebäuden bleiben und uns ruhig verhalten, doch früher oder später werden wir sie anziehen. Open Subtitles يمكننا البقاء بقرب الأبنية والتزام الهدوء، لكنّنا آجلًا أم عاجلًا سنجذبهم.
    Also, wie nah an den Abgrund müssen sie kommen, um Ihren Motor heißzukriegen? Open Subtitles إلى أيّ مدى يتعيّن على من تنجديهم الإقتراب منكِ لإثارتكِ؟
    Nie im Leben warst du so nah an ERL dran. Ich war nie so nah an dran. Open Subtitles مستحيل أن تفعلى هذا فأنا لم أقترب من فعل هذا
    Zunächst, biegen Sie den Hals etwa so, sodass das Kinn nah an der Brust ist. Open Subtitles اولا عليك ثني الرقبة هكذا ليكون الذقن على مقربة من الصدر
    Vielleicht bist du eines Nachts zu nah an ein Feuer geraten. Open Subtitles ربما في احدى الليالي تكون قريبا من الحريق
    Er flog zu nah an der Sonne, seine Wachsflügel schmolzen und er starb. Open Subtitles لقد طار قريباً من الشمس وجناحيه المصنوعة من الشمع ذابت، ومات
    Bree, ich bin schon sehr lange Polizist und ich spüre, wenn ich nah an der Wahrheit bin. Open Subtitles بري انا شرطي منذ وقت طويل و استطيع ان اشعر دائما متى اقترب من الحقيقة
    Das Bett steht ja sehr nah an der Küche. Open Subtitles أنت لم تهتم برؤيتك للسرير , بهذا القرب من المطبخ عادةً , صحيح ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد