So nahe am Äquator sind sie größer. | Open Subtitles | يغدو مظهرهم أضخم بقرب خطّ الاستواء. |
Wir verfrachten sie in den Wagen, fahren sie zum Mulholland Drive, rufen die Polizei an und sagen, wir hätten nahe am Rand eine Betrunkene gesehen. | Open Subtitles | ثم نحملها إلى السيارة ونأخذها إلى قمة جبل (مالهولاند) ونستدع الشرطة ونذكر بأننا رأينا إمرأة ثملة تتجه بقرب الحافة |
Demzufolge haben die meisten Dünen eine Neigung um den kritischen Wert, nahe am Einsturz. | TED | كنتيجة لذلك, الغالبية العظمى من الكثبان الرملية لها ميلان قريب من القيمة الحرجة, قريبة من الانهيار. |
Bei der Mehrheit der Blasen-Universen könnte die Higgs-Masse um den kritischen Wert liegen, nahe am kosmischen Kollaps des Higgs-Feldes, und das aufgrund zweier konkurrierender Effekte, wie bei Sand. | TED | في الغالبية من الاكوان الفقاعية, كتلة هيقز تكون قريبة من القيمة الحرجة, قريبة من انهيار كوني لمجال هيقز, بسبب مؤثرين متنافسين, مثل ما هي الحالة مع الرمال. |
Ich weiß nicht, ob dieser Pfeil nahe am Herzen ist, aber ich glaube es nicht. | Open Subtitles | انا لااعرف ان كان هذا السهم قريبا من القلب ام لا ولكني لا اعتقد ذلك |
Die Wiege des Lebens liegt nahe am Gipfel. | Open Subtitles | مهد الحياة يقع قريبا من القمة. |
Sie machen das, Sie fangen in den Staaten an, denn es ist, wissen Sie, konzeptionell sehr nahe am amerikanischen Denken. | TED | تقوم بذلك، تبدأ في الولايات المتحدة، لأنّها، تعلمون، المفاهيم قريبة جدا من نمط التّفكير الأميركي. |
Eine Betrunkene, die zu nahe am Rand des Mulholland entlangfuhr. | Open Subtitles | ثمة إمرأة ما هنا بجبل (مالهولاند) تتجه بقرب الحافة |
Einige Glassplitter sitzen nahe am Nerv. | Open Subtitles | هناك قطع زجاجة بقرب الاعصاب |
Denn Argentinien ist nahe am Südpol, wo der Weihnachtsmann sein Sommerhaus hat, und... weil er im Urlaub ist, hat er immer gute Laune. | Open Subtitles | لأن "الأرجنتين" قريبة من القطب الجنوبي الذي يملك (سانتا كلاوس) بيتـه و أيضا.. لأنه في عطلـة |
Weil sie nahe am Ausgang waren. | Open Subtitles | لأنها قريبة من المخرج |
So nahe am Highway funktionieren solche Transponder genauso gut wie LoJack. | Open Subtitles | انها قريبة من الطريق السريع جهاز راديو مثل هذا (يعمل جيدا ل(لوجاك "لوجاك : |
Aber wenn man die Erde zusammenpressen könnte, so das alle ihre Masse, sehr nahe am Zentrum ist, würde der Einfluss der Schwerkraft unglaublich stark anwachsen. | Open Subtitles | (لكن إذا ضغطنا (الأرض ليصبح سطحها قريبا من مركزها فستصبح قوة الجاذبية هائلة بشكل لا يُصدق |
In hundert Jahren werden Parzellen zu nahe am Wasser oder zu weit weg von Transit nicht überlebensfähig sein. | TED | في مائة سنة , التقسيمات هذه الغاية ببساطة قريبة جدا من المياه أو بعيدة جدا عن العبور , لن تكون قابلة للبقاء. |
Sie waren zu nahe am Problem dran. | Open Subtitles | كانت قريبة جدا من المشكلة لرؤيتها بوضوح. |