ويكيبيديا

    "nahe der" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بالقرب من
        
    • قريب من
        
    • قرب
        
    • قريبة من
        
    Hat jemand ein Baby, das wir nahe der Flammen halten können? Open Subtitles هل يملك أيّ أحد رضيعًا يمكننا حمله بالقرب من اللهيب؟
    Das ist in den Mandara-Bergen, nahe der Grenze zu Nigeria in Kamerun, Mokoulek. TED هذه جبال ماندارا ، بالقرب من الحدود النيجيرية في الكاميرون موكولاك.
    Von der Temperatur her gesehen war es offenbar ein Planet nahe der Sonne. Open Subtitles ، من الحرارة كان بالتاكيد كوكب قريب من الشمس
    Es hätte 1928 nahe der Fundstelle des Bandes entdeckt werden sollen. Open Subtitles يجب أن تكتشف في عام 1928 قريب من المكان الذي يعثر فيه على هذا الشريط
    haben. Das ist die Wüste im Westen, nahe der Grenze zu Pakistan. TED وهذه هي الصحراء الى الغرب، قرب الحدود الباكستانية.
    Kiwis ebenso wie diese Bussarde, die nahe der Antarktis gefangen sind. TED الكيوي ، وأيضاً هذه الصقور محاصرين قرب القطب الجنوبي.
    Wenn Sie das Sonnensystem betrachten, wie wir es heute kennen, es hat ein paar Planeten nahe der Sonne, das ist wo wir leben. TED إذا نظرت إلى النظام الشمسي كما نعرفه الآن, ستلاحظ وجود كواكب قريبة من الشمس كالأرض التي نعيش عليها.
    Sie erholt sich von einem Sturz vom Fahrrad nahe der Universität. Open Subtitles تتعالج من جراء سقوطها من دراجة بالقرب من جامعة جنوب كاليفورنيا
    Verkehrsstau Richtung Norden bei Long Beach nahe der Henry Ford. Open Subtitles هناك ازدحام خفيف في طريق شاطئ نورث لونج بالقرب من طريق هنري فورد
    Wir wissen nur, daß sich der Unfall nahe der Pine-Glen-Ausfahrt ereignete. Open Subtitles من موقعنا هو أن الحادث وقع بالقرب من مخرج باين جلين
    Tularemie zeigt sich mit einem Geschwür oder Ausschlag nahe der Infektionsstelle. Open Subtitles حمى الأرانب تبدأ بطفح جلدي أو قرحة بالقرب من مكان العدوى
    Dad, Stanley hat eine Reihe Panzer nahe der I-70 gesehen. Open Subtitles ابي.. ستانلي راي خط الدبابات بالقرب من التطاقع 70
    Seine Familie ist nicht arm, doch er lebt in der Region Subura, die als ärmere Nachbarschaft nahe der Stadtmitte bekannt ist. TED وبالرغم من أنه ليس من عائلة فقيرة، إلا أنه يعيش في حي يسمى "Subura" وهي حي فقير في روما ولكنه قريب من مركز العاصمة.
    Nun, sie ist nahe der Uni und voll von Studenten. Open Subtitles أنه قريب من الجامعه ومملوء بالطلبه
    Okay, der Bruch ist nahe der Oberschenkelarterie. Open Subtitles حسنا، الكسر قريب من الشريان الفخذي.
    Die beiden Führer legen einen Kranz hier auf dem Gelände nieder, nahe der Stelle, wo Enrico Fermi und sein Team zuerst das Atom spalteten, was den Weg nicht nur für die friedliche Nutzung, sondern auch für den Bau schrecklicher Massenvernichtungswaffen öffnete, Open Subtitles المعنية بإطلاق إشارة لنهاية الحرب النووية القائدان يصلون إلى نصب تذكاري هنا في حرم الجامعة قريب من بقعة " أنريكو فيرمي " وفريق من العلماء المخصلصين شطرو أول ذرة بفتح ليس فقط طريق استعمال الطاقة النووية للأغراض السليمة
    Das weiße Haus nahe der Romaine. Open Subtitles البيت الأبيض قريب من رومين
    Und hier das Treibgut nahe der California State University Long Beach und dem Entsalzungswerk, das wir gestern besucht haben. TED وهذا هو التجمع الطافي قرب جامعة ولاية كاليفورنيا بلونج بيتش ومحطة التحلية التي زرناها البارحة
    Der zentrale Infusionsschlauch könnte ein Loch nahe der Lunge verursacht haben, das langsam größer wurde. Open Subtitles وقد يكون الأنبوب المركزي قد حفر ثقباً قرب الرئة
    Mr. Präsident die Sowjets haben ihre Panzereinheiten nahe der afghanischen Grenze in Stellung gebracht. Open Subtitles .. سيدي الرئيس لقد حرك السوفييت دباباتهم .. قرب الحدود الأفغانية بقليل
    Wir leben nur dort, weil es nahe der Wälder ist. Open Subtitles نحن نعيش هناك فقط لأنّها قريبة من الغابات.
    Er brauchte nur den ersten verfügbaren Mittagstermin bei einer Therapeutin nahe der Praxis. Open Subtitles ، لذا كل ما كان عليك فعله كان العثور على أول موعد متاح على الغداء مع معالجة على مسافة قريبة من مقر الجراحة الخاص بك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد