Uns stockt der Atem, wenn wir sehen, wie ein Turmspringer einen Salto ins Wasser macht, oder ein Stabhochspringer sich in der Luft verbiegt, und schnell dem Boden nahe kommt. | TED | لا يسعنا سوى أن نحبس أنفاسنا حين نرى غطاسا يتشقلب ليسثط في الماء، أو عندما يتلوى واثب في الهواء، وهو يقترب من السطح. |
Du liebst nicht genug. Wenn dir jemand zu nahe kommt, schließt du ihn aus. | Open Subtitles | مشكلتك أنك لا تحب بشكل كافي اللحظة التي يقترب فيها أحد منك تبعده عنك |
Was bedeutet, daß es in der Nähe eine Mutter gibt -- 250-Pfund schwer mit krummsäbelähnlichen Stoßzähnen und einer mürrischen Gesinnung die nichts lieber täte, als alles auszuweiden, was ihr zu nahe kommt. | Open Subtitles | مما يدل على أن أمهم بالقرب مئتان و خمسون باوند ذو أنياب معكوفة حادة و طبيعة شرسة للغاية تلك الطبيعة التى لاتحب شيئا أكثر من نزع أحشاء من يقترب منها |
Wenn mir eine zu nahe kommt, schlage ich sie einfach mit der Axt. | Open Subtitles | إذا اقترب أحدهم مني سأضربه بمعول بخمسة جنيهات فقط |
Das reinlichste Kind kann sie kriegen, wenn es einem verlausten Kind zu nahe kommt. | Open Subtitles | حتى أنظف فتى في العالم يمكن أن يصاب به لو اقترب من فتى قذر حقاً؟ |
Wenn nur ein Indianer zu nahe kommt, verpasse ich ihm eine Kugel zwischen die Augen. | Open Subtitles | لو اقترب منا أحد هؤلاء العراة سأضع رصاصة بين عينيه! |
Das einzige was ihr nahe kommt, ist meine zwei jährige Ehe mit einem Schwulen. | Open Subtitles | وأقرب ما وصلت إليه... هو زواجي لمدة سنتين... من رجل شاذ |
Es gibt eine gegnerische Festung hier in der Nähe und der Satan schießt auf jeden, der dem Tor zu nahe kommt. | Open Subtitles | إنها قلعة للعدو ليست بعيدة عن هنا حيث يصوب الشيطان سهامه لأي أحد يقترب إلى هذه البوابة |
Er ist ein Psychopath, er ist gefährlich, und jeder der ihm zu nahe kommt wird sterben. | Open Subtitles | إنّه مختل وخطِر، وأيّ امرئ يقترب منه يلقى حتفه. |
Die Kapitolpolizei wird nicht zulassen, dass jemand ihm zu nahe kommt. | Open Subtitles | فرقة حماية شُرطة البرلمان لن تدع أحدا يقترب منه. |
Wenn ein Mann mir zu nahe kommt, ich... | Open Subtitles | انه من كل رجل يقترب مني.. فأني اشعر بعدم الراحه. |
- Alles klar. Jedem, der dem Wagen zu nahe kommt, breche ich den Hals. | Open Subtitles | أى شخص يقترب من السيارة سوف أمزق حلقه |
Deine Haltung versteift sich jedes Mal kaum merklich, wenn er dir zu nahe kommt. | Open Subtitles | وضعٍك الجسدى يتصلب كلما يقترب منكٍ |
Wer der Sonne zu nahe kommt, der verbrennt. | Open Subtitles | اي شخص يقترب من الشمس فهو يحترق |
Ich kann ihn warnen, wenn jemand der Sache zu nahe kommt. | Open Subtitles | يمكنني أن أخبره إذا اقترب أحدهم من ذلك |
Falls er dir noch einmal zu nahe kommt, werde ich ihn töten, das schwöre ich. | Open Subtitles | إذا اقترب منكِ ثانية، أقسم أنني سأقتله |
Er wird alles in Stücke reißen, was ihm zu nahe kommt. | Open Subtitles | سوف يقطع كل شيء ارباً إذا اقترب منه |
Wenn er dir nochmal zu nahe kommt, werde ich ihn töten. | Open Subtitles | سأقتله لو اقترب منكما مُجدّداً. |
Ich dachte, sie würde alles ruinieren, wenn Daniel ihr zu nahe kommt. | Open Subtitles | اعتقدت أنها سوف تدمر كل شيء لو كان (دانيال) اقترب منها |
Immer wenn mir ein Mann zu nahe kommt, raste ich aus. - Du gehst doch mit Jack. | Open Subtitles | كلما اقترب مني رجل، جننت - (ولكنك تصاحبين (جاك - |