Das ist sehr wichtig, wenn wir an die Entwicklung von Nahrungssicherheit denken. | TED | وهذا أمرٌ بالغ الأهمية بالنسبة لطريقة تفكيرنا في تحسين أمننا الغذائي. |
Nahrungssicherheit. Aber gravierender für Afrika sind deren Folgen: Wachstumsstörungen bei Kindern. | TED | الأمن الغذائي. خصوصا بإفريقيا والتي تسبب تأخر النمو عند الأطفال |
Die Zusammenarbeit mit Kleinbauern ist mit die beste Garantie, um Nahrungssicherheit zu garantieren. | TED | العمل مع المزارعين الصغار هو واحدة من أهم الطرق لتحقيق الأمن الغذائي |
Jede Konferenz, jeder Podcast und Dialog über die globale Nahrungssicherheit beginnt mit dieser Frage und endet mit dem Fazit, dass wir 70 % mehr Nahrungsmittel produzieren müssen. | TED | يبدأ كل مؤتمر أو تدوين صوتي أو حوار يتعلق بالأمن الغذائي العالمي بهذا السؤال وتتمحور الإجابة حول الحاجة لإنتاج المزيد من الغذاء بمعدل 70 بالمئة. |
Wir versuchen jetzt, Produzenten und Verbraucher zusammenzubringen, aktiv zu werden und sowohl für die Nahrungssicherheit als auch die Lebensmittelsicherheit Verantwortung zu übernehmen. | TED | نركز الآن على الربط بين المنتجين والمستهلكين أن نتحمل المسؤولية، ونعجل باتخاذ إجراءات ليس فقط فيما يخص الأمن الغذائي بل السلامة الغذائية أيضا |