Ich brauche die Namen aller Reinigungskräfte, die in den letzten 24 Stunden in meinem Zimmer waren. | Open Subtitles | أريدُك أن تجلب أسماء كل الذين خدموا هذه الغرفة في الـ24 ساعة الماضية |
Die Namen aller Knuddel-Prinzessinnen? | Open Subtitles | ماذا عن أسماء كل الـدُمى التي على شكل أمـيرات؟ |
Dieses Hauptbuch beinhaltet die Namen aller Fae, die durch die Kolonie durchgekommen sind. | Open Subtitles | هذا السجل يحتوي على أسماء كل الفاي الذين عبروا مستعمرتنا |
Geh sofort zur Tafel... und schreibe die Namen aller Apostel in alphabetischer Reihenfolge. | Open Subtitles | الآن,أريد منكِ ان تذهبي الى اللوح وتكتبي أسماء جميع الرسل مرتبة ابجديا. |
Nun, im Namen aller hier im Kanal 4 Nachrichtensender, mein Name ist Ron Burgundy. | Open Subtitles | حسنا, مع تحيات فريق عمل نشرة اخبار القناة الرابعة و مُحدثكم رون بروجندي |
Also, wir schreiben da diese Liste -- die Namen aller Überlebender, Heimatadressen und solches Zeug. | Open Subtitles | إذاً، نحن نصنع هذا الكشف.. بأسماء جميع الناجين، عنواينهم، و أشياء كهذه. |
Im Namen aller Anwesenden ist es mir eine Ehre, Ihnen, | Open Subtitles | بالنيابة عن كل شخص فى هذه الحُجرة , يسعدنى أن أقدِم |
Manchmal hätte sie gern von ihnen verlangt... dass sie die Namen aller Zähne richtig aufzählen. | Open Subtitles | بعض الأوقات، لديها الرغبة بسؤالهم ليسردون أسماء كل الأسنان، واحد تلو الأخر... |
Ich werde die Namen aller Sterne aus dem Gedächtnis aufsagen. | Open Subtitles | أنا سوف أسرد أسماء كل النجوم من الذاكره |
Wir werden die Namen aller dieser Leute benötigen. | Open Subtitles | سنحتاج إلى أسماء كل هؤلاء الأشخاص |
Aber, klar, das wäre nicht realisierbar, denn wir kennen die Namen aller Personen mit ihren Internet- oder E-Mail-Adressen nicht, und auch wenn wir ihre Namen kennen würden, bin ich mir sicher, dass sie nicht wollen würden, dass alle Zugang zu ihrem Namen, Adresse oder Telefonnummer hätten. | TED | لكن بالطبع, لن تستطيعوا القيام بذلك, لإننا لانعلم أسماء كل الناس في الإنترنت أو الذين لديهم بريد إلكتروني, وحتى لو علمنا بأسمائهم, أنا متأكد أنهم لن يقبلوا لإسمائهم, وعناوينهم وأرقام هواتفهم أن تنشر لأي شخص. |
Zu allererst benötigen wir die Namen aller Firmen, die für die Fassade herhalten,... zeitlich begrenzte Partnerschaften, LLCs und das ganze Durcheinander. | Open Subtitles | في البداية نحتاج إلى أسماء كل الشركات التي في الواجهة الشركات المحدودة الـ(ش.م.م) وغيرها |
Die Namen aller Hexen in Salem. | Open Subtitles | أسماء كل الساحرات في سالم. |
Die Liste enthält die Namen aller Investoren, die in Ropers illegalen Deal herkömmlicher wie chemischer Waffen investiert haben. | Open Subtitles | القائمة تضم أسماء كل شخص (يمول إستثمارات (روبر غير الشرعية للأسلحة القياسية والكيميائية .. |
Ich will die Namen aller, die einen Safe in der Kammer haben. | Open Subtitles | أريد أسماء جميع الأشخاص الذين لديهم ودائع تأمينية في هذه الخزنة |
Ich will die Namen aller, die einen Safe in der Kammer haben. | Open Subtitles | أريد أسماء جميع الأشخاص الذين لديهم ودائع تأمينية في هذه الخزنة |
Wir haben die Namen aller sieben Mädchen. | Open Subtitles | أم، اتضح بأنه لدينا أسماء جميع الفتيات السبع. |
Im Namen aller hier im Kanal 4-Nachrichtensender, mein Name ist Veronica Corningstone, und danke, dass Sie vorbeigeschaut haben, San Diego. | Open Subtitles | مع تحيات فريق عمل نشرة آخبار القناة الرابعة مُحدثتكم, فيرونيكا كورنيجستون شكرا علي الوقوف بجانب ساندياجو |
- die UNMOVIC und die IAEO haben das Recht, von Irak die Namen aller Mitarbeiter zu erhalten, die mit den chemischen, biologischen, nuklearen und ballistische Flugkörper betreffenden Programmen Iraks sowie mit den entsprechenden Forschungs-, Entwicklungs- und Produktionseinrichtungen in Verbindung stehen oder in Verbindung standen; | UN | - تتمتع لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش والوكالة الدولية للطاقة الذرية بالحق في أن يزَودهما العراق بأسماء جميع الأشخاص الذين لهم علاقة حاليا وسابقا ببرامج العراق الكيميائية والبيولوجية والنووية والمتعلقة بالقذائف التسيارية وكذلك بأسماء مرافق البحوث والتطوير والإنتاج التي لها صلة بذلك؛ |
Ich nehme dies stolz, im Namen aller Mitläufer entgegen. | Open Subtitles | أتشرّف بقبولها بالنيابة عن كل التابعين بكل مكان |