ويكيبيديا

    "narkose" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تخدير
        
    • مخدر
        
    • المخدر
        
    • التخدير
        
    • تخديره
        
    • للتخدير
        
    • تأثير البنج
        
    Ich weiß noch, wie sie es mir abgeschnitten haben ich sagte, ich will keine Narkose. Open Subtitles أَتذكّرُ الرجلَ الذي قَطعَه. أخبرتة بأنّ لا يَستعملَ أيّ تخدير.
    Ich werde mindestens drei Stunden unter Narkose sein. Open Subtitles وسأكون تحد تخدير كلي لما لا يقل عن ثلاث ساعات
    Da Narkose auf dem Schlachtfeld nicht möglich war, ... musste er Amputationen sehr schnell durchführen. Open Subtitles حيث لا يوجد مخدر في ساحة المعركة وكان لا بدّ أن تتم عمليه البتر بسرعة
    Es wird schmerzen, es wird Blut fließen, aber eine Narkose wird nicht nötig sein. Open Subtitles نعم سيؤلم، وسيكون هناك نزيف لكنه لن يتطلب مخدر
    Während Ihrer Narkose hat man Tests durchgeführt. Open Subtitles وحينما كنت تحت تأثير المخدر أجروا لك بعض الفحوصات
    Mehr wissen wir nicht, bevor sie aus der Narkose aufgewacht ist. Open Subtitles علاماتها الحيوية ممتازة. لن نعرف المزيد حتى تستيقظ من التخدير.
    Um das auch nur zu versuchen, muss er unter Narkose. Aber dann kann er nicht mehr selbst atmen. Open Subtitles لمحاولة هذا فيجب أن يتم تخديره ولكن إن فعلت، فلن يستطيع التنفس وحده
    in einem stockdunklen Operationssaal herumrennen, um irgendetwas für die Narkose ihrer Patientin zu finden, damit die Patientin weiterschläft. Denn die Maschine funktioniert nicht, wenn es keinen Strom gibt. TED كانت تتنقل في مسرح عمليات مظلم محاولة آن تجد أي شيئ يمكنها من تخدير مريضتها، لإبقاء مريضتها نائمة. لأن الآلة لا تعمل عندما لا يوجد هناك كهرباء.
    Nichts Ernstes, aber eine Narkose war nötig. Open Subtitles لم تكن عملية خطيرة، ولكنها تطلبت تخدير
    Schwester Shane, als Erfahrenste mit Äther assistieren Sie Dr. Chickering bei der Narkose. Open Subtitles المُمرضة " شين " ، بما إنكِ المُمرضة الأكثر خبرة " ستقومي بمساعدة الطبيب " شيكيرنج على تخدير الفتاتان
    Nun, keine Narkose bedeutet keinen Beatmungsmaschine. Open Subtitles لا تخدير يعني لا منفذ هوائي
    Ich bin froh, dass ihre Musik so viele von euch inspiriert hat, selbst wenn diese Inspiration durch eine gefährliche Narkose kam. Open Subtitles موسيقاها قد ألهم العديد منكم حتى لو كان ذلك الإلهام قد أتاكم عن طريق مخدر خطير
    Ohne Narkose musste ich Dolly selbst festhalten. Open Subtitles و بدون مخدر كان عليَ أن أمسك ب "دولي"
    Als wir ihren Absezss ohne Narkose aufstechen mussten. Open Subtitles عندما أزلنا الورم دون مخدر
    Narkose überstehen! Open Subtitles من دون مخدر
    Das Weibchen hat schlecht auf die Narkose reagiert. Open Subtitles هذه الأنثى قد ردّت على نحو سيّئ إلى المخدر.
    Die Narkose muss erst nachlassen. Das wird noch mindestens zwei Stunden dauern. Open Subtitles لابد أن يزول مفعول المخدر وهذا سيتطلب ساعتين على الأقل.
    Komplikationen riskieren unter Narkose, oder mit Antibiotika gegen immer resistentere Bakterien kämpfen. Open Subtitles مضاعفات الخطر عن طريق التخدير أو مكافحة البكتيريا المقاومة للمضادات الحيوية
    In diesem Krankenhaus gibt es eine Person, die ausgebildet ist, eine Narkose zu durchzuführen, weil sie 12 oder vielleicht 18 Monate Ausbildung in Anästhesie hat. TED في هذا المستشفى، يوجد شخص واحد مؤهل لتوفير التخدير، وهي مؤهلة لأنها أمضت 12 أو 18 شهرا في التدريب على التخدير.
    Dafür müssen wir eine Narkose einleiten, ohne ihn zu töten. Open Subtitles تسمّم المريض هذا إذا ما كنّا قادرين على تخديره دون قتل الرجل
    "Ohne" heißt Narkose? Open Subtitles - وعيه بكامل وهو - ؟ تخديره سيتم بأنه تقصدين
    - Wie läuft es mit der Narkose, Ugly? Open Subtitles ـ نستمر في طلبها لكنها لا تصل ـ كيف استجابة الشاب للتخدير
    Unter Narkose muss ich wohl allen Schwestern versprochen haben, sie zu heiraten. Open Subtitles وتحت تأثير البنج أعتقد أنى تزوجت ..من كل ممرضه بالمشفى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد