Ich weiß noch, wie sie es mir abgeschnitten haben ich sagte, ich will keine Narkose. | Open Subtitles | أَتذكّرُ الرجلَ الذي قَطعَه. أخبرتة بأنّ لا يَستعملَ أيّ تخدير. |
Ich werde mindestens drei Stunden unter Narkose sein. | Open Subtitles | وسأكون تحد تخدير كلي لما لا يقل عن ثلاث ساعات |
Da Narkose auf dem Schlachtfeld nicht möglich war, ... musste er Amputationen sehr schnell durchführen. | Open Subtitles | حيث لا يوجد مخدر في ساحة المعركة وكان لا بدّ أن تتم عمليه البتر بسرعة |
Es wird schmerzen, es wird Blut fließen, aber eine Narkose wird nicht nötig sein. | Open Subtitles | نعم سيؤلم، وسيكون هناك نزيف لكنه لن يتطلب مخدر |
Während Ihrer Narkose hat man Tests durchgeführt. | Open Subtitles | وحينما كنت تحت تأثير المخدر أجروا لك بعض الفحوصات |
Mehr wissen wir nicht, bevor sie aus der Narkose aufgewacht ist. | Open Subtitles | علاماتها الحيوية ممتازة. لن نعرف المزيد حتى تستيقظ من التخدير. |
Um das auch nur zu versuchen, muss er unter Narkose. Aber dann kann er nicht mehr selbst atmen. | Open Subtitles | لمحاولة هذا فيجب أن يتم تخديره ولكن إن فعلت، فلن يستطيع التنفس وحده |
in einem stockdunklen Operationssaal herumrennen, um irgendetwas für die Narkose ihrer Patientin zu finden, damit die Patientin weiterschläft. Denn die Maschine funktioniert nicht, wenn es keinen Strom gibt. | TED | كانت تتنقل في مسرح عمليات مظلم محاولة آن تجد أي شيئ يمكنها من تخدير مريضتها، لإبقاء مريضتها نائمة. لأن الآلة لا تعمل عندما لا يوجد هناك كهرباء. |
Nichts Ernstes, aber eine Narkose war nötig. | Open Subtitles | لم تكن عملية خطيرة، ولكنها تطلبت تخدير |
Schwester Shane, als Erfahrenste mit Äther assistieren Sie Dr. Chickering bei der Narkose. | Open Subtitles | المُمرضة " شين " ، بما إنكِ المُمرضة الأكثر خبرة " ستقومي بمساعدة الطبيب " شيكيرنج على تخدير الفتاتان |
Nun, keine Narkose bedeutet keinen Beatmungsmaschine. | Open Subtitles | لا تخدير يعني لا منفذ هوائي |
Ich bin froh, dass ihre Musik so viele von euch inspiriert hat, selbst wenn diese Inspiration durch eine gefährliche Narkose kam. | Open Subtitles | موسيقاها قد ألهم العديد منكم حتى لو كان ذلك الإلهام قد أتاكم عن طريق مخدر خطير |
Ohne Narkose musste ich Dolly selbst festhalten. | Open Subtitles | و بدون مخدر كان عليَ أن أمسك ب "دولي" |
Als wir ihren Absezss ohne Narkose aufstechen mussten. | Open Subtitles | عندما أزلنا الورم دون مخدر |
Narkose überstehen! | Open Subtitles | من دون مخدر |
Das Weibchen hat schlecht auf die Narkose reagiert. | Open Subtitles | هذه الأنثى قد ردّت على نحو سيّئ إلى المخدر. |
Die Narkose muss erst nachlassen. Das wird noch mindestens zwei Stunden dauern. | Open Subtitles | لابد أن يزول مفعول المخدر وهذا سيتطلب ساعتين على الأقل. |
Komplikationen riskieren unter Narkose, oder mit Antibiotika gegen immer resistentere Bakterien kämpfen. | Open Subtitles | مضاعفات الخطر عن طريق التخدير أو مكافحة البكتيريا المقاومة للمضادات الحيوية |
In diesem Krankenhaus gibt es eine Person, die ausgebildet ist, eine Narkose zu durchzuführen, weil sie 12 oder vielleicht 18 Monate Ausbildung in Anästhesie hat. | TED | في هذا المستشفى، يوجد شخص واحد مؤهل لتوفير التخدير، وهي مؤهلة لأنها أمضت 12 أو 18 شهرا في التدريب على التخدير. |
Dafür müssen wir eine Narkose einleiten, ohne ihn zu töten. | Open Subtitles | تسمّم المريض هذا إذا ما كنّا قادرين على تخديره دون قتل الرجل |
"Ohne" heißt Narkose? | Open Subtitles | - وعيه بكامل وهو - ؟ تخديره سيتم بأنه تقصدين |
- Wie läuft es mit der Narkose, Ugly? | Open Subtitles | ـ نستمر في طلبها لكنها لا تصل ـ كيف استجابة الشاب للتخدير |
Unter Narkose muss ich wohl allen Schwestern versprochen haben, sie zu heiraten. | Open Subtitles | وتحت تأثير البنج أعتقد أنى تزوجت ..من كل ممرضه بالمشفى. |