Mein Büro ist eine Mischung aus Naturhistorischem Museum und einem NASA Weltraumlabor. | TED | مكتبي عبارة عن خليط من متحف التاريخ الطبيعي و مختبر ناسا |
Die NASA brachte ein großes, aufblasbares Spaceshuttle, aber die Russen brachten eine Mir-Raumstation mit. | TED | أحضرت ناسا نموذج مكوك فضاء ضخم ومنتفخ. بينما أحضر الروس محطة فضاء مير. |
Er redete immer von einem Angriff. Sie warfen ihn aus der NASA... | Open Subtitles | اخذ يتكلم عن هجوم من الفضاء حتى طردوه من محطة ناسا |
Dieses LTX-71-Mikro ist Teil desselben Systems, das die NASA benutzt hat, um... die Apollo-Mondlandungen vorzutäuschen. | Open Subtitles | ناسا تستعمله الذى النظام نفس من جزء انه القمر على ابوللو هبوط زوروا عندما |
Ich nehme an, dass es innerhalb der NASA einen Saboteur gibt. | Open Subtitles | لدي سبب يجعلني أعتقد أن هناك مخّرب موجود في ناسا |
Er ist einer von vielen bei der NASA, die mit diesem Problem zu tun haben. | Open Subtitles | هو مدير مشروع في ناسا هو واحد من الذين تم تعيينهم في هذه المشكلة |
Schön. Entspann dich. Weil die NASA sagt, du bist im Spaceshuttle. | Open Subtitles | يمكنك ان تستريح لان ناسا سترسلك على ذلك المكوك الفضائي |
Wir arbeiten für DARPA, NASA, JPL, für alle Großen der Branche. | Open Subtitles | نحن نعمل مع ناسا و مركز الأبحاث الشمسيه و غيرهم |
Ich spreche nicht nur für die Männer und Frauen der NASA, sondern für die ganze Welt... | Open Subtitles | ليس فقط بالنيابة عن رجال ونساء ناسا ولكن بالنيابة عن الناس في جميع انحاء العالم |
Seit die NASA mit mir reden kann, gibt sie keine Ruhe. | Open Subtitles | الآن بما أن ناسا تستطيع ان تتكلم معي لن يخرسو |
Wieso kehrt die NASA nicht zum Mond zurück und überführt Carson der Lüge? | Open Subtitles | لماذا ناسا لا تعود الى القمر وتثبت بأن كارسون مجرد غبي كاذب |
Ich war bei der NASA, als Sie Ihre Theorie über duplizierte Materie vorstellten. | Open Subtitles | أتعلم ، كنت ابحث في ناسا عندما قدمت أنت نظرية المسالة المكررة |
Ein anderer Punkt ist also, wenn wir es schaffen, Leben zu kreieren, das nicht auf Kohlenstoff basiert, vielleicht können wir NASA erzählen, wonach man wirklich Ausschau halten sollte. | TED | والأمر الآخر هو أننا لو تمكنّا من صنع حياة غير قائمة على الكربون، فربما يمكننا أن نخبر ناسا ما الذى ينبغى البحث عنه. |
Und dann natürlich hat die NASA auch eine große Ankündigung gemacht und Präsident Clinton hat eine Pressekonferenz gegeben, über diese unglaubliche Entdeckung von Leben auf einem Mars-Meteroiten. | TED | ومن ثم ,بالطبع وكالة ناسا كان لها ايضاً إعلان كبير وقام الرئيس كلينتون بعمل مؤتمر صحفي حول هذا الاكتشاف المُدهش حول الحياة في نيزك مريخي |
übereinandergelagert oben auf dem erdräumlichen Bild der NASA. | TED | متراكبة بالإضافة إلى صورة ناسا الأرضية الفضائية |
Ich hatte das Glück, bei der NASA anzufangen und den Vorschlag durchzubringen, im Rahmen eines Versuchs zur Venus zu fliegen. | TED | لقد كنت محظوظا لانضمامي إلى وكالة ناسا الفضائية واقتراح تجربة ناجحة للتحليق نحو كوكب الزهرة. |
Und obwohl unser Auswahlverfahren nicht so rigoros ist wie das von NASA, ist es doch sorgfältig. | TED | في حين أن إجراءات إختيارهم ليست صارمةً كإجراءات ناسا فهي مع ذلك كافيه. |
Tatsächlich macht die NASA viel robotische Erforschung und wir haben viele Raumschiffe dort draußen. | TED | حسنا، الكثير مما تقوم به ناسا هو استكشافات روبوتية، ولدينا الكثير من المركبات الفضائية هناك. |
Gideon, ruf alles ab, Ausschnitte, Zeitungsartikel zum Thema NASA um 1965. | Open Subtitles | مقاطع صحفية، مقالات صحفية متعلقة بوكالة الفضاء عام 1965. |
Nachdem ich der New York Times von diesen Einschränkungen erzählte, war die NASA gezwungen, diese Zensur zu beenden. | TED | بعد أن أخبرت النيويورك تايمز حول هذه القيود، تم إرغام الناسا على إنهاء الحظر. |
Ich bin bei der NASA, ich entwickle hydrogetriebene Raketen-Abwehrsysteme. | Open Subtitles | أنا كنتَ أعَمَلَ في إن أي إس أي، يُطوّرُ أنظمة دفاعِ صاروخيةِ. |