Natürlich wird die Regierung durchleuchtet, was einige Jahre andauern wird, aber es wird keine Antworten geben. | Open Subtitles | بالطبع سيكون هُناك تحقيق حكوميّ حاسم الذي سوف يستغرق عدة أعوام، و سوف يخفق بالوصول إلى أيّ إستنتاجات. |
Natürlich wird's gefährlich, wenn's eine Frage der Scheiss-Ehre ist! | Open Subtitles | بالطبع سيكون خطيرا طالما يتعلق بالكرامة |
Natürlich wird es unangenehm, Vince. | Open Subtitles | بالطبع سيكون ضيق |
Natürlich wird sie erzählen, was für ein Monster ihr Stiefvater war, und soweit ich mich erinnere, sind die meisten Geschworenen Eltern. | Open Subtitles | فيجب أن أعيد السيدة سوليس للمنصة بالطبع,سوف تتحدث عن كيفية ان زوج أمها كان وحشا و حسبما أذكر معظم المحلفين هم أباء |
Das wird nie passieren. Natürlich wird es passieren. | Open Subtitles | بالطبع سيحدث ذلك ستقومين بأخذى فى أحضانك .. |
Natürlich wird es welche geben. | Open Subtitles | بالطبع سيكون هناك أسئله |
Natürlich wird es welche geben. | Open Subtitles | بالطبع سيكون هناك أسئله |
Natürlich wird es das, Ms. Wick. | Open Subtitles | بالطبع سيكون كذلك يا آنسة (ويك). |
Natürlich wird er das. | Open Subtitles | 'Course he will. . بالطبع سوف يفعل . لا يوجد أى شك فى ذلك |
An einer Leine neben Haqqani sitzend? Natürlich wird er das Video veröffentlichen. | Open Subtitles | ترك (حقاني) يتولّى عجلة القيادة بالطبع سوف يبثّ الفيديو |
Natürlich wird er das. | Open Subtitles | بالطبع سوف يفعل |
Natürlich wird es das. | Open Subtitles | - بالطبع سيحدث , كم هو العدد |