ويكيبيديا

    "natürliche weise" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • طبيعياً
        
    • بسبب طبيعى
        
    • طبيعي
        
    Ein Arzt wird ihm sowieso nicht helfen können. Der Körper wird es auf natürliche Weise ausscheiden, so ungefähr nach 7 Jahren. Open Subtitles لكن لن يتمكن الطبيب من مساعدته و سيمر في نظامه طبيعياً بعد7 سنوات
    Es kommt nicht auf natürliche Weise vor, zumindest nicht in diesem Jahrhundert. Open Subtitles إنّه ليس شيء موجود طبيعياً... على الأقل ليس في هذا القرن
    Will‚ diese Art von Phänomen kann nur auf natürliche Weise entstanden sein. Open Subtitles هذا النوع من الظواهر لايحدث إلا طبيعياً
    Sie sterben ... auf natürliche Weise oder auch nicht. Open Subtitles الموت سواء بسبب طبيعى أم لا
    auf natürliche Weise oder auch nicht. Open Subtitles الموت سواء بسبب طبيعى أم لا
    Manche dieser Körner verfestigen sich auf natürliche Weise zu Sandstein. TED يمكن أن تلتصق بعض الحبيبات بشكل طبيعي لتكون الحجر الرملي
    Ja, über Veränderungen und Verhalten, die auf natürliche Weise zustande kommen, doch ich glaube, hier... erkannte er, dass die Strahlung Veränderungen im Aussehen und im Verhalten ausgelöst hat. Open Subtitles أجل، على التغيرات والسلوك الذي يحدث بشكل طبيعي ولكن أظن هنا، أردك أن الإشعاع يُسرع التغييّر في سلوك وشكل الحيوانات ..
    Er behauptete, Roboter könnten sich auf natürliche Weise weiterentwickeln. Wow. Open Subtitles هو اقترح أن الروبوتات قد تتطور طبيعياً
    Menschen entstehen auf natürliche Weise,... auf einem Planeten eine Million Lichtjahre entfernt. Open Subtitles كيف يُمكن ذلك ؟ تَطوّرَ البشرُ طبيعياً
    Ich dachte, ihr Tod wäre vermutlich auf natürliche Weise eingetreten. Open Subtitles ظننت موتها طبيعياً
    Bei einem Spaziergang entlang der belebten Straßen Istanbuls kann man sehen, dass Kopftuch tragende und kein Kopftuch tragende Frauen sich mühelos – fast auf natürliche Weise – miteinander mischen. Warum also lässt sich im Bereich der Politik keine ähnliche Schwesternschaft erreichen? News-Commentary وحتى بين صديقتين حميمتين، قد تغطي إحداهما شعرها ولا تغطيه الأخرى. وأثناء أي جولة في أحد شوارع تركيا المزدحمة سوف نرى النساء المحجبات وغير المحجبات يختلطن بلا عناء ـ وعلى نحو شبه طبيعي. إذاً، ما الذي يمنع وجود مثل هذا النوع من الاختلاط في عالم السياسة؟
    Die USA müssen einen Schritt zurückgehen und Pakistans politischen Prozess auf natürliche Weise fortschreiten lassen. Vielleicht ist das Endergebnis nicht optimal, doch wenn die Regierung Bush es übertreibt, könnte sie am Ende ohne Partner in Pakistan dastehen. News-Commentary يجب أن تتراجع الولايات المتحدة فاسحة المجال أمام تطور العملية السياسية الباكستانية بشكل طبيعي. قد لا تكون النتائج أفضل ما يمكن الوصول إليه، ولكن في حال زادت أمريكا من عيار تدخلها قد تجد نفسها دون شركاء في باكستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد