ويكيبيديا

    "nato" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • حلف شمال الأطلنطي
        
    • الناتو
        
    • حلف شمال الأطلسي
        
    • ناتو
        
    • منظمة حلف شمال
        
    • لحلف شمال الأطلسي
        
    • وحلف شمال
        
    • متواصل للناتو
        
    • من حلف شمال
        
    • في منظمة
        
    • توسع حلف
        
    • توسعة
        
    • اللتين
        
    Frankreichs neue Einstellung zur NATO News-Commentary فرنسا ونهجها الجديد في التعامل مع حلف شمال الأطلنطي
    Eine Neugestaltung der Beziehungen zwischen der NATO und Russland News-Commentary إعادة ضبط العلاقات بين حلف شمال الأطلنطي وروسيا
    Doch hielten sich die guten Nachrichten in Grenzen, weil die NATO lediglich eine Routineagenda ansprach. Kein Kernproblem wurde wirklich in Angriff genommen. News-Commentary ولكن الأخبار الطيبة في هذا السياق كانت محدودة، وذلك لأن حلف شمال الأطلنطي لم يتعامل إلا مع أجندة روتينية، ولم يتناول أي مشكلة أساسية بشكل جاد.
    Durch Einsatzübungen überprüft die NATO die Ausbildungsqualität TED يقوم الناتو بـالكثير من المناورات الحربية للتحقق ما إذا كان جنودهم مدربين جيداً؟
    Ein Neustart der Beziehungen zwischen der NATO und Russland News-Commentary إعادة تشغيل العلاقات بين حلف الناتو وروسيا
    Ich bin NATO Verbindungsoffizier... des Weißen Hauses, seit drei Jahren. Oberst Edward Tomas. Open Subtitles كنت عضواً في حلف شمال الأطلسي لمدة ثلاثة سنوات مع البيت الأبيض
    Eine NATO neuer Machart News-Commentary حلف شمال الأطلنطي في هيئة جديدة
    Die NATO nach dem Gipfel von Istanbul News-Commentary منظمة حلف شمال الأطلنطي بعد اسطنبول
    Die gefährlichen Signale der NATO News-Commentary حلف شمال الأطلنطي وإشاراته الخطيرة
    Die NATO hat in Afghanistan auf das Bündnis gesetzt. Weder irgendwelche „Transformationen“ oder „Partnerschaften“ oder sonst was werden von allzu großer Bedeutung sein, wenn die NATO zum ersten Mal in ihrer Geschichte scheitert – selbst wenn dies nicht aus eigenem Verschulden geschieht. News-Commentary لقد "راهنت" منظمة حلف شمال الأطلنطي على أفغانستان. ولن يكون لأي قدر من "التحول" أو "الشراكة" أو أي شيء آخر أهمية تذكر إذا ما فشل الحلف للمرة الأولى في تاريخه ـ حتى ولو لم يكن هذا الفشل من صنعه.
    Warum also hat Blair sie unterstützt? Teilweise erklärt sich dies aus Blairs erstem großen außenpolitischen Abenteuer, der Intervention der NATO im Kosovo im Jahre 1999. News-Commentary ما الذي دفع بلير إذاً إلى دعم هذه الحرب؟ يكمن جزء من الإجابة على هذا السؤال في أول مغامرة ضخمة خاضها بلير في عالم السياسة الخارجية، ألا وهي تدخل حلف شمال الأطلنطي في كوسوفو في العام 1999.
    Eine derart gefährliche Erweiterung der NATO in Richtung Ukraine kann sich niemand leisten. Hoffen wir deshalb, dass die Vernunft – und der Selbsterhaltungstrieb – letztlich die Oberhand behalten werden. News-Commentary لا أحد يستطيع أن يتحمل هذا القدر من الخطورة المترتبة على توسع حلف شمال الأطلنطي ليشمل أوكرانيا. لذا، فلنأمل أن تكون الغلبة في النهاية للتعقل ـ وغريزة الحفاظ على الذات.
    Frankreich unterschrieb die Beitrittserklärung, lehnte es später jedoch ab, seine militärischen Einsatzkräfte dem Oberkommando der NATO zu unterstellen. Eine vergleichbare Flexibilität existiert beim Euro, beim Schengen-Abkommen und bei der Sozialcharta. News-Commentary وهناك حوادث سابقة لهذا الأمر. حلف شمال الأطلنطي على سبيل المثال يتمتع بالمرونة منذ إنشائه. فقد وقعت فرنسا على عضوية الحلف لكنها فيما بعد رفضت تسليم قواتها المسلحة إلى القيادة المركزية للحلف. ونفس المرونة كانت متاحة فيما يتعلق بمسألة اليورو، واتفاقية شينجين، والفصل الاجتماعي.
    Amerika übernahm nicht nur die Führungsrolle beim Aufbau der Institutionen einer sich globalisierenden Welt – UNO, Weltbank, IWF und NATO –, sondern entwickelte sich auch zu einem Modell, an dem sich viele andere Länder orientierten. News-Commentary لم تكتف أميركا بالاضطلاع بدور الريادة في بناء مؤسسات العالم الذي باتت تحكمه العولمة ـ مثل الأمم المتحدة، والبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، ومنظمة حلف شمال الأطلنطي ـ بل لقد تحول أيضاً إلى نموذج لإلهام العديد من بلدان العالم.
    Die Wahrheit über die Lastenteilung in der NATO News-Commentary الحقيقة بشأن مشاركة الناتو في تحمل الأعباء
    Kleine Hinweise auf undichte Stellen in der Regierung und der NATO? Open Subtitles هذه التخمينات الضئيلة عن احتمال وجود تسريبات فى الحكومة ؟ فى الناتو ؟
    Als ziviler Amtsträger der NATO, haben Sie militärische Autorität? Open Subtitles انت مسئول مدنى فى الناتو كيف هى مسئولياتك مقارنةً بالعسكرية منها ؟
    Darüber hinaus unterhalte ich eine enge Zusammenarbeit mit der NATO in Afghanistan und im Kosovo. UN كما أنني أُقيمُ تعاونا وثيقا مع منظمة حلف شمال الأطلسي في أفغانستان وكوسوفو.
    Das Personal der NATO und der Vereinten Nationen arbeitet weiter Seite an Seite im Rahmen der komplexen Friedensbemühungen im Kosovo und in Afghanistan. UN ويستمر موظفو منظمة حلف شمال الأطلسي والأمم المتحدة في العمل جنبا إلى جنب في جهود سلام معقدة في كوسوفو وأفغانستان.
    Wir haben die Frühwarnstation der NATO auf der Insel Sainte Marina requiriert. Open Subtitles وقد سيطرنا ايضا على محطة ناتو على جزيرة سانت مارينا
    das erhöhte Engagement der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina und das fortgesetzte Engagement der NATO begrüßend, UN وإذ يرحب بتزايد التزام الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك واستمرار التزام منظمة حلف شمال الأطلسي،
    Zugleich demonstriert die Raketenabwehr der NATO das Bekenntnis der europäischen Verbündeten, die ihre Kapazitäten in diesem Bereich ausbauen, zur Sicherheit. Ich ermutige alle Verbündeten, zu überlegen, wie sie weiter zu einem System beitragen können, das uns alle hier in Europa verteidigen wird. News-Commentary ومن ناحية أخرى، يبرهن نظام الدفاع الصاروخي التابع لحلف شمال الأطلسي على التزام الحلفاء الأوروبيين بالأمن مع تطويرهم لقدراتهم في هذا المجال. وأنا أشجع كل الحلفاء على البحث في الكيفية التي يمكنهم بها زيادة إسهاماتهم في النظام الذي سوف يدافع عنا جميعاً في أوروبا.
    Die Gründungsväter des europäischen Projekts und die NATO haben den anderen Weg gewählt, der die Geografie der Werte über den Wert der Geografie stellt. Dieser Auffassung zufolge würde eine Verkennung Putins imperialistischer Zielsetzungen die Gefahr erhöhen, dass Europa einer Form von Abhängigkeit zum Opfer fällt, die sich nicht durch Freundlichkeit oder Nachsicht auszeichnet. News-Commentary أما المسار الآخر، الذي يؤكد على إعلاء شأن جغرافية القيم على قيمة الجغرافيا، فهو ذلك الذي اختاره الآباء المؤسسون للمشروع الأوروبي وحلف شمال الأطلسي. ووفقاً لهذه الرؤية فإن الفشل في إدراك مخططات بوتن الإمبراطورية من شأنه أن يزيد من خطر وقوع أوروبا فريسة لشكل غير كريم من أشكال التبعية.
    Du triffst dich mit einem Agenten in NATO Uniform, hier in einem Flugzeug. Open Subtitles عليكِ أن تلتقي بعميلٍ من حلف "شمال الأطلسي" داخل الطيّارة، هنا
    Aber sie hat mit ihrer Organisation Leute kontrolliert, die die Politik von NATO, UN und Weltbank beeinflussen. Open Subtitles على الرغم من هذا، ترأّست منظمة الذي سيطر على الناس الذي أثّر على قرارات السياسة في منظمة حلف شمال الأطلسي، الأمم المتّحدة، البنك الدولي.
    Doch in Wahrheit hat der Westen nie versprochen, die NATO nicht zu erweitern. Tatsächlich präsentierten die USA im Frühjahr 1990 das starke Argument, dass ein widervereinigtes Deutschland nicht Teil zweier unterschiedlicher Sicherheitssysteme sein könne. News-Commentary لكن في واقع الامر فإن الغرب لم يعد على الاطلاق بعدم توسعة الناتو ففي ربيع سنة 1990 قدمت الولايات المتحدة الامريكية طرحا قويا بإن المانيا الموحده لا يمكن ان تكون جزءا من نظامين امنيين مختلفين .
    Die Organisation muss ihren Sinn und Zweck neu definieren, insbesondere ihre Beziehung zu einem zu neuen Kräften erwachenden Russland. Das Ziel der NATO kann nicht einfach lauten, um es mit Lord Ismays berühmtem Ausspruch zu sagen, „die Amerikaner drin, die Russen draußen und die Deutschen unten zu halten.“ News-Commentary إن مستنقع أفغانستان وصورة أميركا لا يمثلان المشكلتين الوحيدتين اللتين تواجهان حلف شمال الأطلنطي. فقد بات لزاماً على المنظمة أن تعيد تعريف أهدافها، وبصورة خاصة علاقتها بروسيا المستعيدة لقوتها. ولا ينبغي للهدف من منظمة حلف شمال الأطلنطي أن يتلخص ببساطة في صيغة اللورد إسماي الشهيرة: ampquot;إبقاء أميركا بالداخل وروسيا بالخارج وألمانيا بالأسفلampquot;.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد