haben sie es sofort angenommen, und jetzt sind sie Naturgewalten. | TED | فقد أخذوا بها على الفور، والآن هم مثل قوى الطبيعة. |
Sein Können und seine Kraft gegen die Naturgewalten, nur der Stärkste überlebt, das ist hier Gesetz. | Open Subtitles | حيث نضع مهاراتنا وقدراتنا ضد قوى الطبيعة والبقاء للأنسب ذلك هو القانون هنا |
Wir alle bewegen uns auf eine Welt zu, in der die Naturgewalten der Technologie näher kommen und in der Magie und Technologie sich annähern können. | TED | إننا ننتقل جميعا، إننا ننتقل جميعا إلى هنا، إلى عالم حيث قوى الطبيعة تقترب معا أكثر من التقنية، ويمكن للسحر والتقنية أن يقتربا أكثر معا. |
Diese komplexen physiologischen Reaktionen existieren heute, weil sie unseren Vorfahren halfen, mit den grausamen und unerbittlichen Naturgewalten umzugehen. | TED | هذا كله من هذا النموذج المعقد للتجربة الفيسيولوجية الموجودة اليوم لأنها ساعدت أسلافك للتعامل مع قوى الطبيعة المتوحشة التي لا ترحم. |
Wenn Menschen innerhalb des grünen Gürtels leben, können sie helfen, die Bäume vor Menschen und Naturgewalten zu schützen. | TED | إذا استطاع الناس أن تعيش في ذلك الحاجز الصديق للبيئة فسوف يستطيعون أن يساعدوا في دعم تلك الأشجار وحمايتها ممن يقطعونها ومن بعض قوى الطبيعة |
Das ist wirklich Neuland für uns aber wir haben es mit elementaren Naturgewalten zu tun. | Open Subtitles | هذا حقاً نطاق جديد بالنسبة لنا... ولكن نحن نتعامل... مع قوى الطبيعة. |
Wenn du bei Sonnenuntergang das Tal nicht verlassen hast, werden alle Naturgewalten auf dich herniederprasseln und dich bis ans Ende deiner Tage verfluchen! | Open Subtitles | إن لم ترحل بغروب الشمس من هذا الوادي... سيتم إطلاق جميع قوى الطبيعة عليك... وتُلعن إلى آخر حياتك... |
Sie haben sich mit Naturgewalten angelegt, Mr. Hamlin... und ich lasse es nicht zu. | Open Subtitles | لقد تدخلت في قوى الطبيعة الاساسية سيد (هاملين) وانا لا أقوى على ذلك جملة مقتبسة من فيلم نيتوروك1976 |