neben Ihnen und Vater ist mir seine Meinung am wichtigsten. | Open Subtitles | بجانبك أنت وأبي، رأيه هو الأهم بالنسبة لي. |
Umarmen Sie Ihre Freunde und Verwandten, wer immer gerade neben Ihnen steht. | Open Subtitles | للهتاف الأعلى أنت ستسمع أبدا في حياتك الكاملة. عانق شدّة وأصدقاء أحبائك، ومن ذلك الشخص بجانبك. |
Das war lustig heute Morgen, hä? Als ich neben Ihnen an der Ampel stand? | Open Subtitles | كان مضحكاً عندما توقفت بجانبك عند الإشارة ، صحيح ؟ |
Wenn sie neben Ihnen stünden, würd' ich's nicht sagen. Ich habe Familie. | Open Subtitles | لو كانوا واقفين بجوارك ما قلت لك لديّ عائلة ايها المشير |
Im Augenblick rede ich gerade mit dem Herrn neben Ihnen. | Open Subtitles | أنا أتحدث إلى السيد المحترم الجالس بجوارك. |
Wenn Sie Glück haben, liegt Ihr Liebster oder Ihre Liebste neben Ihnen, oder in meinem Fall, mein Mann, meine zwei Kinder und vielleicht der Hund. | TED | إذا كنت محظوظا، قد يكون إلى جانبك شخص تحبه، أو في حالتي، لديّ زوجي وطفلاي وربما الكلب. |
Er mochte es, seine Studierenden eine Übung machen zu lassen. Sie sollten ein Stück Papier nehmen und die Person neben Ihnen zeichnen, ihren Nachbarn, sehr schnell, so schnell wie sie konnten. | TED | وقد كان بوب مكيم يحب أن يقوم بتمرين معين مع تلاميذه حيث كان يطلب منهم أن يأخذوا ورقة وأن يرسموا الشخص الجالس بجانبهم، أي جارهم، بأسرع ما يمكنهم الرسم. |
neben Ihnen wohnen zwei FBI-Agenten. | Open Subtitles | أنت عندك وكيل مكتب تحقيقات فدراليان عيش إلى جوارك. إبتهج. |
Dann sollte ich vielleicht still neben Ihnen am Podium stehen und Ihnen beim Verlieren zu sehen. | Open Subtitles | حسنا، هذا الأسبوع سيسمعون عن الإثنين حسنا إذاً ربما يجب علي أن أقف.. هادئا بجانبك على المنصة وأشاهدك تفشل |
Sie ihm ein Fenster geöffnet haben, in dem Wissen, dass Ihr liebender Mann im Bett neben Ihnen umgebracht werden sollte. | Open Subtitles | لأنكِ تركتِ النافذة الخلفية مفتوحة له وتعلمين أن الزوج الذي يحبك والذي كان نائمًا بجانبك على وشك أنه سيتم قتله |
Weil ich gerade unsere neue Nummer gefunden habe, und sie sitzt direkt neben Ihnen. | Open Subtitles | لأنّي تعقبتُ للتو رقمنا الجديد، وهي تجلس بجانبك. |
Sie sagten vorhin, dass der Mann neben Ihnen mit zwei Damen ausgestiegen ist, und jetzt hat dieser Kerl zwei Damen, | Open Subtitles | قلت قبل قليل بأنّ الرجل الذي يجلس بجانبك .. انسحب ومعه ملكتين وهذا الشخص يملك ملكتين أيضاً |
Ich stand neben Ihnen und es ist ausgeschlossen, dass er in Hörweite gewesen ist. | Open Subtitles | لقد كُنت أقف بجانبك وكان شئ مُستحيل أن يصل لمدى السمع |
Niemand versteht besser, was Sie fühlen, als die Frauen und Männer, die neben Ihnen sitzen. | Open Subtitles | لا أحد سوف يفهم شعورك أفضل من الرجل أو المرأة بجانبك |
und sich zu Ihrem Sitznachbarn umzudrehen. Schieben Sie Ihren Unterkiefer und drehen Sie sich zu der Person neben Ihnen um und sehen Sie sie an – sie sieht missmutig aus. | TED | و يلتفتون للشخص الذي بجانبهم، إدفع ذقنك للامام و ألتفت للشخص الذي بجانبك وأنظر اليه -- انه يدبو بائساً. |
Im Augenblick rede ich gerade mit dem Herrn neben Ihnen. | Open Subtitles | أنا أتحدث إلى السيد المحترم الجالس بجوارك. |
- Sie steht direkt neben Ihnen. | Open Subtitles | كلكم تستطيعون رؤيتها انها تقف مباشرة بجوارك |
Die Person nach der ich suche, der Mann mit dem Beweis, den ich brauche, sitzt neben Ihnen. | Open Subtitles | الشخص الذي أبحث عنه الرجل الذي معه الدليل الذي أريده يجلس بجوارك |
Mit einem Mann, wenn Sie nichts sehen, wenn Sie mit jemandem schlafen, wie wissen Sie, wer neben Ihnen liegt, | Open Subtitles | مع رجل، إن لم تكوني قادرةً على الرؤية، أثناء الجماع ،كيف تعرفين من إلى جانبك |
Sie haben sich vielleicht etwas unter Druck gefühlt, vielleicht mißtrauen Sie der Person neben Ihnen. | TED | ربما كنت تشعر بالقليل من الضغط، ربما الشكّ في الشخص الجالس بجانبك؛ |