ويكيبيديا

    "nebenbei bemerkt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بالمناسبة
        
    • الى جانب ذلك
        
    • وبالمناسبة
        
    nebenbei bemerkt, das Geheimnis ist, nicht zu Bett zu gehen, ehe man seine Wörter für diesen Tag zusammen hat. TED بالمناسبة, السر في ذلك ان لا تخلد الى النوم حتى تكتب العدد المطلوب من الكلمات في كل يوم.
    nebenbei bemerkt machte ich mir keine Sorgen darüber, dass die Explosion den Planeten zerstören könnte. TED لكنني بالمناسبة لم أكن قلقا، حول، تعرفون الانفجار الذي يسبب تدمير الكوكب.
    Meine Strähnen sind wieder nachgewachsen seit Sie sie das letzte Mal geschnitten haben, womit ich, nebenbei bemerkt, einverstanden war. Open Subtitles لقد نماء شعر مقدمة راسي منذ اخر مرة قصصتيهن لي بالمناسبة, انني اتفق انه
    nebenbei bemerkt, du bist wirklich gut für Alan. Open Subtitles الى جانب ذلك ، انت جيده تماماً مع آلن
    Nebenbei bemerkt: Ich lasse alles schon etwas einfacher aussehen, als es eigentlich ist. TED وبالمناسبة فإنني أحاول تبسيطها عما هي عليه
    Ich bin sicher, viele von Ihnen hier im Publikum haben Ähnliches erlebt. nebenbei bemerkt, ich habe eine Frau geheiratet, die genau die gleiche Krankheitsgeschichte hat. TED واعتقد ان العديد من الجمهور هنا يعانون من نفس المشكلة وبالمناسبة لقد تزوجت من إمرأة لديها نفس القصة تماما
    Ich habe ein paar Mordfälle geleitet, inklusive, nebenbei bemerkt, vielen, die Ihr Dezernat bearbeitet hat Open Subtitles فلقد أشرفت على بضعة قضايا قتل من ضمنها, بالمناسبة,بعض القضايا التي تولتها فرقتكم
    Und kein Sex, wenn er nachdachte, was, nebenbei bemerkt, die ganze Zeit so war. Open Subtitles ولا نمارس الحب حين يفكّر والذي بالمناسبة يكون طيلة الوقت
    Der, nebenbei bemerkt auf 3 Tage vor ihrem Verschwinden datiert ist. Open Subtitles بالمناسبة هي مؤرخة بثلاثة أيام قبل اختفائها
    Das ist eine Ablenkung und ein bisschen naiv nebenbei bemerkt. Open Subtitles بالمناسبة ، هذا أنحراف عن مسار الحديث، و أمرٌ ساذج.
    House wollte nur mir eines auswischen. Und er hat Unrecht, nebenbei bemerkt. Ich habe Sie eingestellt, weil Sie die am besten qualifizierte Bewerberin waren. Open Subtitles وهو مخطىء بالمناسبة لقد عينتكِ لأنّكِ أكثر المتقدّمين كفاءةً
    - Borderline, was das Laboräquivalent zur Einbildung ist, was nebenbei bemerkt, zum Rest ihrer Krankengeschichte passt. Open Subtitles بالحدود المقبولة وهذا المرادف المعمليّ لكلمة خياليّ وهذا بالمناسبة يتماشى مع بقية تاريخها الطبيّ
    - Ich war ich selbst, was sie, nebenbei bemerkt, bedingungslos lieben sollte. Open Subtitles لم أتغير و بالمناسبة يجب أن تحب بدون أى قيود أو شروط
    Und diese freie Rippe, eine, nebenbei bemerkt, anatomisch überflüssige Rippe, ist von einem weiteren menschlichen Wesen. Open Subtitles وهذا الضلع السائب. وبالمناسبة هو ضلع زائد التشريح من إنسان آخر
    Und nebenbei bemerkt, die Klinge auf Ihrem Pendel war minderwertig. Open Subtitles وبالمناسبة النصل القاطع الذي كان في بندولك كان من نوعية رديئة
    Ihr Job ist es, mich vor Klaus Mikaelson zu beschützen, der nebenbei bemerkt, keinen Fuß vor seine Tür setzt, und das seit Monaten! Open Subtitles وبالمناسبة لم تخرج قدمه من منزله لعدة شهور
    Sehen Sie sich diese Leute an, ihre Macht wächst, und nebenbei bemerkt, das wurde schon vor einer Weile erstellt, vor der aktuellen Wirtschaftskrise. Und wahrscheinlich wird die Kurve noch steiler. TED أنظروا إلي هؤلاء الرجال , إن قوتهم تزداد , وبالمناسبة , حدث ذلك من فترة قريبة قبل الازمة المالية الحالية وذلك الموقف من المحتمل أن يزداد إنحداراً .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد