Oh, und ich nehme an du würdest ein neues WG Mitglied suchen? | Open Subtitles | انا افترض انك سوف تأتي بشريك جديد لك في السكن .. |
Ich nehme an, Malachi und Darius sind vorsichtiger, als wir dachten. | Open Subtitles | أنا افترض بأن ملاخي و داريوس أكثر حذرا مما ندركه |
Ich nehme an, die besten Anteile des Landes sollen an Narcisse Verbündete gehen? | Open Subtitles | افترض بأن افضل الاجزاء في اراضي نارسيس قد اصبحت من نصيب حلفاؤه؟ |
Ich nehme an, dass dir niemand gesagt hat, dass wir keine Feinde mehr sind. | Open Subtitles | لي أن أعتبر وقد لا أحد قال لك نحن لسنا أعداء بعد الآن. |
Ich nehme an, der Senat bietet mir den Oberbefehl über die Truppen an. | Open Subtitles | هل أعتبر أن مجلس الشيوخ الآن يعرض علي قيادة الفيالق |
Wir sind draußen. Aber ich nehme an, dass Sie das bereits wissen. Also, das wird passieren. | Open Subtitles | نحن في الخارج، لكن أفترضُ أنّكِ تعلمين هذا مُسبقاً، لذا هاكِ ما سيحدث |
Ich nehme an, ich bin dir peinlich. | Open Subtitles | لنفترض أنك لا تصارحني عادةً، هل تفعلها الآن؟ |
Ich nehme an, wenn Sie meine Theorien auf Gammastrahlen als mögliche Lösung für VK veröffentlichen würden, dann wäre ich vielleicht in der Lage, Sie anzuhören. | Open Subtitles | افترض أنك إن على وشك نشر نظرياتي على أشعة غاما كحل محتمل ،إلى مكتب رئيس الأمن عندها يمكن أن اكون قادراً على سماعك |
Ich nehme an, Sie haben einige Hinweise, die diese Theorie unterstützen? | Open Subtitles | افترض أنك حصلت على بعض الدلائل التي تدعم هذه النظرية؟ |
- Ich nehme an, Sie feiern zu Hause? | Open Subtitles | إننى افترض أنك ستحظى بحفل لطيف فى بيتك هذه الليلة |
Ich nehme an, da du noch am Leben bist und mit uns Karten spielst dass du gut bist. | Open Subtitles | انا افترض بما انك لازلت على قيد الحياة وتلعب الورق معنا بانك جيد فى عملك |
Ich nehme an, dass unser absolutes Traumpaar noch nicht aufgewacht ist. | Open Subtitles | حسنا , افترض ان الزوجان السعيدان مازالا فوق ؟ |
Ich nehme an, die Damen. Die Königin vor Ben Franklin. | Open Subtitles | افترض ان السيدات اولا الملكة قبل بن فرانكلين |
Ich nehme an wir haben Sie Ihnen nicht verkauft. | Open Subtitles | أرسلت عبر الجيل القادم من المعدات العسكرية الأمريكية هل لي أن أعتبر أننا لم نرسلها لهم |
Also, ich nehme an, du fühlst dich nie allein? | Open Subtitles | إذاً، أعتبر بأنك لا تشعرين بالوحدة أبداً؟ |
- Ich nehme an, Sie wollen ihn nicht lebendig. | Open Subtitles | أنا أعتبر كنت لا تريد له على قيد الحياة. |
Ich nehme an, ihr zwei seid Immigranten aus diesem wunderschönen Land. | Open Subtitles | أفترضُ بأنكما مهاجرين من هذهِ البلدِ الجميلة؟ |
Ich nehme an, das Schlimmste, was passieren kann ist, dass sie brutal ermordet wird. | Open Subtitles | لنفترض أن أسوأ ما يمكن أن يحدث أنها قتلت بوحشية |
Ich nehme an, Sie teilen ihn mit, was ich alles angestellt habe. | Open Subtitles | أليس كذلك؟ أَفترضُ بأنّك تُخبرُيه كم انا ولد شرّير |
Ich nehme an, sie hatte auch Familie auf Flug 1059? Ihr Mann. | Open Subtitles | أفهم من ذلك أنه كان لديها عائلة أيضاً على متن الرحلة 1059؟ زوجها |
Ich nehme an, dass ein Mann in Ihrer Position Feinde haben muss. | Open Subtitles | أفترض أن رجل في منصبك لابد أن يكون له بعض الأعداء |
Ich nehme an, sie hat dir von dem wichtigen Meeting heute erzählt? | Open Subtitles | اتوقع انها قد قالت لك بخصوص اجتماعي المهم اليوم؟ |
Ich nehme an, der Ausschnitt eines Kleides ist eine weltbewegende Unterhaltung? | Open Subtitles | سأفترض إذن أنّ بإمكان طرف عنق الفستان صُنع أحاديث تهزّ العالم؟ |
Ich gab schon vorher auf, aber ich nehme an, bei gewissen Aufgaben bleiben Computer in einer Schleife stecken. | Open Subtitles | إستسلمت قبل أن تقوم بالتشخيص هكذا اخمن بعض مشاكل الحاسبات تسبب الإنحصار داخل حلقة |
Ich nehme an, dann wollen sie das hier nicht. | Open Subtitles | أظنّكَ لا تريد هذا إذاً، صحيح؟ |
Ich nehme an, dass sind die Laborwerte von unserem Patienten. Der Patient kann warten. | Open Subtitles | أظنُّ أنّ هذه هي النتائجُ المخبريّةُ لمريضنا |
Ich nehme an, dass Sie diese tolle Schokoladenbrause nicht mehr machen? | Open Subtitles | لا أحسب أنكم لا زلتم تقدمون آيس كريم الشوكولاتة بالصودا ؟ ذات الثلاث مغارف ؟ |
- Ich nehme an, es ist für uns alle? | Open Subtitles | وأفترض أنه سيكون لنا جميعا؛ أليس كذلك يا عجوز؟ |
Und ich nehme an, dass Sie alle vertraut sind mit der hervorragenden Literatur der Kindererziehung-- | Open Subtitles | وافترض انكم على معرفه بالنظام المتبع فى تعليم الأطفال |