ويكيبيديا

    "nehme an" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • افترض
        
    • أعتبر
        
    • أفترضُ
        
    • لنفترض
        
    • أَفترضُ
        
    • أفهم من ذلك
        
    • أفترض
        
    • اتوقع
        
    • سأفترض
        
    • اخمن
        
    • أظنّكَ
        
    • أظنُّ
        
    • أحسب
        
    • وأفترض
        
    • وافترض
        
    Oh, und ich nehme an du würdest ein neues WG Mitglied suchen? Open Subtitles انا افترض انك سوف تأتي بشريك جديد لك في السكن ..
    Ich nehme an, Malachi und Darius sind vorsichtiger, als wir dachten. Open Subtitles أنا افترض بأن ملاخي و داريوس أكثر حذرا مما ندركه
    Ich nehme an, die besten Anteile des Landes sollen an Narcisse Verbündete gehen? Open Subtitles افترض بأن افضل الاجزاء في اراضي نارسيس قد اصبحت من نصيب حلفاؤه؟
    Ich nehme an, dass dir niemand gesagt hat, dass wir keine Feinde mehr sind. Open Subtitles لي أن أعتبر وقد لا أحد قال لك نحن لسنا أعداء بعد الآن.
    Ich nehme an, der Senat bietet mir den Oberbefehl über die Truppen an. Open Subtitles هل أعتبر أن مجلس الشيوخ الآن يعرض علي قيادة الفيالق
    Wir sind draußen. Aber ich nehme an, dass Sie das bereits wissen. Also, das wird passieren. Open Subtitles نحن في الخارج، لكن أفترضُ أنّكِ تعلمين هذا مُسبقاً، لذا هاكِ ما سيحدث
    Ich nehme an, ich bin dir peinlich. Open Subtitles لنفترض أنك لا تصارحني عادةً، هل تفعلها الآن؟
    Ich nehme an, wenn Sie meine Theorien auf Gammastrahlen als mögliche Lösung für VK veröffentlichen würden, dann wäre ich vielleicht in der Lage, Sie anzuhören. Open Subtitles افترض أنك إن على وشك نشر نظرياتي على أشعة غاما كحل محتمل ،إلى مكتب رئيس الأمن عندها يمكن أن اكون قادراً على سماعك
    Ich nehme an, Sie haben einige Hinweise, die diese Theorie unterstützen? Open Subtitles افترض أنك حصلت على بعض الدلائل التي تدعم هذه النظرية؟
    - Ich nehme an, Sie feiern zu Hause? Open Subtitles إننى افترض أنك ستحظى بحفل لطيف فى بيتك هذه الليلة
    Ich nehme an, da du noch am Leben bist und mit uns Karten spielst dass du gut bist. Open Subtitles انا افترض بما انك لازلت على قيد الحياة وتلعب الورق معنا بانك جيد فى عملك
    Ich nehme an, dass unser absolutes Traumpaar noch nicht aufgewacht ist. Open Subtitles حسنا , افترض ان الزوجان السعيدان مازالا فوق ؟
    Ich nehme an, die Damen. Die Königin vor Ben Franklin. Open Subtitles افترض ان السيدات اولا الملكة قبل بن فرانكلين
    Ich nehme an wir haben Sie Ihnen nicht verkauft. Open Subtitles أرسلت عبر الجيل القادم من المعدات العسكرية الأمريكية هل لي أن أعتبر أننا لم نرسلها لهم
    Also, ich nehme an, du fühlst dich nie allein? Open Subtitles إذاً، أعتبر بأنك لا تشعرين بالوحدة أبداً؟
    - Ich nehme an, Sie wollen ihn nicht lebendig. Open Subtitles أنا أعتبر كنت لا تريد له على قيد الحياة.
    Ich nehme an, ihr zwei seid Immigranten aus diesem wunderschönen Land. Open Subtitles أفترضُ بأنكما مهاجرين من هذهِ البلدِ الجميلة؟
    Ich nehme an, das Schlimmste, was passieren kann ist, dass sie brutal ermordet wird. Open Subtitles لنفترض أن أسوأ ما يمكن أن يحدث أنها قتلت بوحشية
    Ich nehme an, Sie teilen ihn mit, was ich alles angestellt habe. Open Subtitles أليس كذلك؟ أَفترضُ بأنّك تُخبرُيه كم انا ولد شرّير
    Ich nehme an, sie hatte auch Familie auf Flug 1059? Ihr Mann. Open Subtitles أفهم من ذلك أنه كان لديها عائلة أيضاً على متن الرحلة 1059؟ زوجها
    Ich nehme an, dass ein Mann in Ihrer Position Feinde haben muss. Open Subtitles أفترض أن رجل في منصبك لابد أن يكون له بعض الأعداء
    Ich nehme an, sie hat dir von dem wichtigen Meeting heute erzählt? Open Subtitles اتوقع انها قد قالت لك بخصوص اجتماعي المهم اليوم؟
    Ich nehme an, der Ausschnitt eines Kleides ist eine weltbewegende Unterhaltung? Open Subtitles سأفترض إذن أنّ بإمكان طرف عنق الفستان صُنع أحاديث تهزّ العالم؟
    Ich gab schon vorher auf, aber ich nehme an, bei gewissen Aufgaben bleiben Computer in einer Schleife stecken. Open Subtitles إستسلمت قبل أن تقوم بالتشخيص هكذا اخمن بعض مشاكل الحاسبات تسبب الإنحصار داخل حلقة
    Ich nehme an, dann wollen sie das hier nicht. Open Subtitles أظنّكَ لا تريد هذا إذاً، صحيح؟
    Ich nehme an, dass sind die Laborwerte von unserem Patienten. Der Patient kann warten. Open Subtitles أظنُّ أنّ هذه هي النتائجُ المخبريّةُ لمريضنا
    Ich nehme an, dass Sie diese tolle Schokoladenbrause nicht mehr machen? Open Subtitles لا أحسب أنكم لا زلتم تقدمون آيس كريم الشوكولاتة بالصودا ؟ ذات الثلاث مغارف ؟
    - Ich nehme an, es ist für uns alle? Open Subtitles وأفترض أنه سيكون لنا جميعا؛ أليس كذلك يا عجوز؟
    Und ich nehme an, dass Sie alle vertraut sind mit der hervorragenden Literatur der Kindererziehung-- Open Subtitles وافترض انكم على معرفه بالنظام المتبع فى تعليم الأطفال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد