Sie sagten nicht: "Nein, wir nehmen das nicht an." | TED | لم يقولوا، كلا، تعرفون، لن نأخذ هذا |
Wir nehmen das und tackern es darauf. | Open Subtitles | سوف نأخذ هذا ، و نضيفه على ذاك |
Wir im Dorf nehmen das sehr ernst. | Open Subtitles | لأننا نأخذ هذا بجدية للغاية في القرية |
Sie nehmen das jeden Tag? 20mg. | Open Subtitles | أتتناول هذا كل يوم؟ |
Sie nehmen das jeden Tag? | Open Subtitles | أتتناول هذا كل يوم؟ |
Ich weiß, dass Sie diesen Fall lösen wollen, Marty, aber Sie nehmen das viel zu persönlich. | Open Subtitles | أعلم بأنك تريد حل هذا يا مارتي لكنك تأخذ هذا شخصيا |
Sie nehmen das alles ein bisschen zu ernst. | Open Subtitles | أنت تأخذ هذا بمحمل الجد |
Ich... ich... Ich... ich flirte gerne, wissen Sie. Manchmal nehmen das die Leute zu ernst. | Open Subtitles | أنا أحب المغازلة، ولكن بعض الأشخاص يأخذون الأمر بجدية |
Wir nehmen das Geheimnis mit ins Grab. | Open Subtitles | نأخذ هذا الأمر إلى قبرنا |
Wir nehmen das sehr ernst. | Open Subtitles | -نحن نأخذ هذا الأمر على محمل الجدّ. |
Wir nehmen das mit. | Open Subtitles | دعونا نأخذ هذا معنا |
Wir nehmen das hier. | Open Subtitles | -سوف نأخذ هذا |
- Sie nehmen das nicht ernst, Holmes. | Open Subtitles | لابد أنك لا تأخذ هذا الأمر على محمل الجد يا (هولميس)، أليس كذلك؟ |
- Sie nehmen das nicht sehr ernst. | Open Subtitles | أنتَ لا تأخذ هذا الأمر بجدية |
Ich weiß, die nehmen das immer so ernst. | Open Subtitles | -أعرف , لا تأخذ هذا بجدية |
Die Leute nehmen das doch sehr ernst hier. | Open Subtitles | أعتقد أن المواطنين يأخذون الأمر بجدية كبرى. |
Aber die nehmen das ernst! | Open Subtitles | -إنهم يأخذون الأمر بجدية و قد ذهبوا إليه |