Nein, wir nehmen uns ein paar Tage frei und amüsieren uns. | Open Subtitles | كلا إننا نأخذ إجازة لعدة أيام لنحظى بقليل من المرح |
Wir alle nehmen uns die Sache mit Abbie sehr zu Herzen, aber er quält sich. | Open Subtitles | أقصد ، بأننا جميعاً نأخذ هذا الأمر على محمل من الأسى لكنه ينهار حقاً |
Wir nehmen uns das, was sie uns an Rente schuldig sind. | Open Subtitles | نحن نأخذ بالضبط ما هو مستحق على المعاش، أليس كذلك؟ |
Über den Ozean, da lebt ein Clan, Alliierte des Waldes. Die nehmen uns auf. | Open Subtitles | هناك قبيلة، حلفاء من الغابة، سيقبلوننا |
Fort Detrick ist 80 km von hier entfernt. Wir fahren hin und die nehmen uns auf. | Open Subtitles | فورت ديترك) على بعد 50 ميل من هنا) سنذهب إلى هناك، سيقبلوننا |
Lass uns einfach da rüber gehen, wir nehmen uns was wir brauchen und gehen nach Hause. | Open Subtitles | دعنا الآن نذهب لهناك ونأخذ ما نحتاج ونعود |
Wir nehmen uns die Nerven vor, die laut und aktiv sind aber die ruhig sein sollten, und wir bringen sie mir lokalen Anästhetika zum Schlafen. | TED | نأخذ تلك الاعصاب المزعجة والنشيطة والتي يجب ان تلتزم الهدوء, ونجعلها تخلد للنوم باستخدام مخدر محلي |
Oder wir nehmen uns, was wir wollen, ohne dass er weiß, dass wir es haben. | Open Subtitles | أو بإمكاننا أن نأخذ ما نريده، بدون حتى أن يعرف ذلك |
Wir pflügen keine Felder oder schuften in der Mine. Wir nehmen uns, was unser ist. | Open Subtitles | لا نحرث الحقول و لا نكدح في المناجم و إنّما نأخذ ما يخصّنا |
Und wir nehmen uns das am höchsten konzentrierte Treibhausgasbecken; doppelt so viel Treibhausgase werden isoliert in der Taiga pro Flächenmaß wie im tropischen Regenwald. | TED | لذلك ما نقوم به، نأخذ بالوعة غازات الدفيئة الأكثر تركيزاً، ضعف كمية غازات الدفيئة هي المحتبس في المنطقة الشمالية لكل فدان من الغابات المطيرة الاستوائية. |
- Wir wollen alle unmögliche Dinge. - Wir nehmen uns alle, was wir bekommen. | Open Subtitles | كلنا نريد أشياء لا نستطيع أن نملكها - كلنا نأخذ ما نستطيع أن نحصل عليه - |
Wir nehmen uns Angelzeug mit und wenn 'n Bulle fragt, was wir da machen, wollten wir nur 'n paar Forellen angeln. | Open Subtitles | نأخذ عدة صيد السمك ولو الشرطة سألونا ... ماذا نفعل نقول.. |
Wir nehmen uns die Scheine, nehmen ein Seil und klettern die Felsen rauf. | Open Subtitles | نأخذ " بينجامين " ونستخدم الحبال ونتسلق الصخور |
Wir nehmen uns die Scheine, nehmen ein Seil und klettern die Felsen rauf. | Open Subtitles | نأخذ " بينجامين " ونستخدم الحبال ونتسلق الصخور |
Wir nehmen uns so viel Zeit wie nötig, um Marks Unfall zu verarbeiten. | Open Subtitles | سوف نأخذ الوقت الكافي لذلك - حتى تنسى حادث مارك - لا ، لاتفعل |
Wir nehmen uns einen verdammten Tag frei. Das macht mich krank! | Open Subtitles | نأخذ يوم عطلة لعين أن متقزز منه |
Ich dachte, wir gehören hierher, würden hier unser Leben beginnen, nehmen uns etwas, das der Rest der Welt vergessen hatte, | Open Subtitles | رأيت المكان يناسبنا، أتعلمين؟ نبدأ حياتنا معاً. أن نأخذ شيئاً نسيه العالم... |
Ich und meine Jungs reiten in die Stadt und nehmen uns, was wir wollen. | Open Subtitles | أنا وفِتيتي نغير على البلدة ونأخذ أيّما نشتهي |
Wenn es mindestens 12 Stunden sind, machen wir uns auf den Weg dorthin, benutzen ihren Sicherheitscode, um Zugang zu bekommen... und nehmen uns jedes Fass, dass wir in die Finger kriegen können. | Open Subtitles | إن كانت 12 ساعة على الأقل إذاً سنذهب إلى هناك... نستخدم رمزها الحماية خاصتها لنحصل على تصريح دخول كبير ونأخذ كل برميل تأتي عليه يدانا |