ويكيبيديا

    "neubeginn" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بداية جديدة
        
    • وبداية جديدة
        
    In eine neue Stadt zu ziehen, kann für jeden schwierig sein, aber du könntest versuchen, es als Neubeginn anzusehen. Open Subtitles الإنتقال الى مدينة جديدة أمر صعب لأي شخص لاكن يمكن أن تنظري لها إلى انها بداية جديدة
    - Es ist die Chance für einen Neubeginn. Open Subtitles أرجو أن أتمكن أنا وأنتِ من عمل بداية جديدة
    Ich dachte, wir machen das hier, damit wir einen Neubeginn haben? Open Subtitles المغزى من قيامنا بهذا سوية لكي نبدأ بداية جديدة
    Es sei denn, ... der frische Neubeginn ist vielleicht eine Illusion, wie Sie sagten,... aber an einem gewissen Punkt, ist Vertrauen in uns selbst, das Recht, als Art erhalten zu bleiben, keine Selbstverständlichkeit, sondern eine Entscheidung. Open Subtitles علىهذا. الصفحة النظيفة , وبداية جديدة ربما هم مجرد أوهام مثلما قلت
    Ihnen eine andere Identität und einen Neubeginn in einer anderen Stadt versichern können. Open Subtitles يمكن أن توفر لك هوية بديلة وبداية جديدة في مدينة آخرى
    Oder vielleicht ist es ein Neubeginn, ein neuer Anfang. Open Subtitles أو ربما أنها جديدة البداية ، بداية جديدة.
    Und ich weiß, dass unsere Beziehung nicht immer die beste war, aber vielleicht ist das hier unsere Chance für den Neubeginn einer guten und gesunden Geschwisterbeziehung. Open Subtitles و اعرف ان تفاهمنا دائما لم يكن الافضل لكن يمكن ان هذه فرصة لكي نحصل على بداية جديدة لعلاقة اقارب جيدة وصحية
    Zahlungsunfähige Schuldner brauchen einen Neubeginn. Überzogene Strafen führen dazu, dass am Ende alle schlechter dastehen, weil der Schuldner sich nicht erholen kann und die Gläubiger nicht von der von einer Erholung ausgehenden größeren Fähigkeit zur Rückzahlung profitieren. News-Commentary إن المدينين المكروبين يحتاجون إلى بداية جديدة. أما العقوبات المفرطة فإنها تؤدي إلى محصلة سلبية، حيث يعجز المدينون عن تحقيق التعافي ولا يستفيد الدائنون من زيادة القدرة على السداد التي تترتب على التعافي بالضرورة.
    Zeugenschutzprogramm, Neubeginn. Open Subtitles أنت و عائلتك حماية الشهود، بداية جديدة
    Ich will einfach nur etwas, dass ein Neubeginn bedeutet, Frieden. Open Subtitles أريد شيئا يدل على بداية جديدة الحرية
    Zeugenschutzprogramm, Neubeginn. Open Subtitles حماية الشهود، بداية جديدة
    Warum nutzen Sie das nicht für einen Neubeginn? Open Subtitles لم لا تعتبري هذا بداية جديدة.
    Es kann ein völliger Neubeginn sein. Open Subtitles إنهُ بداية جديدة
    Ein Ende der Gewalt. Ein Neubeginn. Open Subtitles نهاية للعنف، بداية جديدة.
    - Ein Neubeginn. Open Subtitles احصل على بداية جديدة.
    Du willst keinen Neubeginn für uns. Open Subtitles كنت لا تريد بداية جديدة معنا.
    Aber wird Obama die Initiative ergreifen? Seine Rede in Kairo im Jahre 2009 – die einen „Neubeginn“ in der Region forderte – hat in der arabischen Welt viele Menschen inspiriert. News-Commentary ولكن هل يأخذ أوباما المبادرة؟ كان الخطاب الذي ألقاه في القاهرة في عام 2009 ــ والذي دعا فيه إلى "بداية جديدة" في المنطقة ــ ملهماً لكثيرين في العالم العربي. والآن حان الوقت لما هو أكثر من مجرد الكلمات.
    Ein Tag bis zum Neubeginn Erhebt der Freiheit Fahne Open Subtitles "يوم آخر وبداية جديدة!" ارفع راية الحرية للسماء" !"
    Eine Generation, die am eigenen Volk und im Namen des Volkes erlebt hat, wie Konzentrationslager gebaut werden, Judenhass, Völkermord, darf nicht zulassen, dass Neubeginn, Reformation, Neugeburt vertan werden. Open Subtitles لقد عانى جيلنا باسم الشعب، من معسكرات الاعتقال وكراهية اليهود والتطهير العرقي ولن نسمح الآن باعادة عملية الاصلاح وبداية جديدة...
    Die idiotische Idee eines klaren Schnittes. Neubeginn. Open Subtitles صفحة نظيفة , وبداية جديدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد