Um den politischen Platz zu schaffen, der für die Wirtschaftsreformen notwendig ist, müssen die arabischen Spitzenpolitiker einen regionalen Wachstumspakt schließen – so etwas wie einen Marshall-Plan -, der große neue Investitionen ermöglicht und die wirtschaftliche Aktivität neu belebt. Es ist viel einfacher, Subventionierungsprogramme zu reformieren, wenn die Wirtschaft wächst. | News-Commentary | ويتعين على الزعماء العرب الآن، من أجل تهيئة المجال السياسي اللازم للإصلاح الاقتصادي، أن يوقعوا على اتفاقية إقليمية لدعم النمو ــ أشبه بخطة مارشال ــ تعمل على تسهيل إقامة استثمارات جديدة كبرى تهدف إلى إحياء النشاط الاقتصادي. فمن الأسهل كثيراً إصلاح برامج الدعم عندما يكون الاقتصاد آخذاً في التوسع. |
Doch ohne neue Investitionen in die Erschließung der Reserven im Nahen Osten bedeutet die ungezügelte Zunahme des Energieverbrauchs in den USA, China und anderswo, dass die Nachfrage das Angebot übersteigen wird. Als wäre das nicht genug, riskiert Bush mit seiner Drohung, Sanktionen gegen den Iran zu verhängen, dass es in der Versorgung von einem der größten Ölförderer der Welt zu Unterbrechungen kommt. | News-Commentary | ولكن بدون استثمارات جديدة في تنمية احتياطيات النفط في الشرق الأوسط، فإن النمو الجامح في معدلات استهلاك الطاقة في الولايات المتحدة، والصين، وأماكن أخرى من العالم، يعني أن الطلب سوف يتجاوز العرض. وإن لم يكن ذلك كافياً، فإن تهديد بوش بفرض عقوبات على إيران من شأنه أن يؤدي إلى قطع الإمدادات الواردة من واحدة من أكبر الدول المنتجة للنفط في العالم. |
Frühere Rezessionen waren oftmals von einer übermäßigen Akkumulierung von Beständen und Überinvestitionen in Betriebsausstattung geprägt. Mit der Zeit wurden diese Überschüsse abgebaut und so Raum für neue Investitionen geschaffen, wodurch die Wirtschaft wieder auf die Beine kommen konnte. | News-Commentary | كانت فترات الركود السابقة كثيراً ما تتسم بتراكم الفائض من المخزون والإفراط في الاستثمار في مُـعدات وتجهيزات العمل التجاري. وعلى هذا فقد كان بوسع الاقتصاد أن يسترد نشاطه مع استهلاك تلك الفوائض بمرور الوقت، فينفتح المجال بذلك أمام استثمارات جديدة. ولقد ساعد في انتعاش الاقتصاد في تلك الحالات أيضاً مسارعة البنوك المركزية إلى تخفيض أسعار الفائدة. |