Denk nicht an den Staub von Judäa, wenigstens heute Abend. | Open Subtitles | "أترك أمر غبار "جوديا على الأقل لهذا المساء |
Denk nicht an den Staub von Judäa, wenigstens heute Abend. | Open Subtitles | "أترك أمر غبار "جوديا على الأقل لهذا المساء |
Bestimmt nicht an den Ohren. | Open Subtitles | ماذا تعتقد سأمسكه من آذنيه ؟ |
Bestimmt nicht an den Ohren. | Open Subtitles | ماذا تعتقد سأمسكه من آذنيه ؟ |
Steht da, warum Sie nicht an den Lügendetektor wollten? | Open Subtitles | يوضّح لماذا رفضت لأخذ إختبار جهاز كشف الكذب؟ |
a) können sie nicht zum Präsidenten des Gerichts oder zum Vorsitzenden einer Strafkammer nach Artikel 14 gewählt werden und nicht an den Wahlen zu diesen Ämtern teilnehmen; | UN | (أ) لا يحق لهم أن يرشحوا أنفسهم لمنصب رئيس المحكمة الدولية أو رئيس الدائرة الابتدائية، أو التصويت في انتخابهما، وذلك عملا بالمادة 14 من النظام الأساسي؛ |
Er will nicht an den Lügendetektor. | Open Subtitles | رفض أخذ إختبار جهاز كشف الكذب. |
a) können sie nicht zum Präsidenten des Gerichtshofs oder zum Vorsitzenden einer Strafkammer nach Artikel 13 gewählt werden und nicht an den Wahlen zu diesen Ämtern teilnehmen; | UN | (أ) لا يحق لهم أن يرشحوا أنفسهم لمنصب رئيس المحكمة الدولية لرواندا أو رئيس الدائرة الابتدائية، أو التصويت في انتخابهما، وذلك عملا بالمادة 13 من النظام الأساسي الحالي؛ |
a) können sie nicht zum Präsidenten des Gerichtshofs oder zum Vorsitzenden einer Strafkammer nach Artikel 14 gewählt werden und nicht an den Wahlen zu diesen Ämtern teilnehmen; | UN | (أ) لا يحق لهم أن يرشحوا أنفسهم لمنصب رئيس المحكمة الدولية أو رئيس الدائرة الابتدائية، أو التصويت في انتخابهما، وذلك عملا بالمادة 14 من النظام الأساسي؛ |