Nein, Lenny, das ist mir nicht aufgefallen, denn ich bezahle meine Raten bei der Bank. | Open Subtitles | لا، في الحقيقة، لم ألاحظ لأني أقوم بدفع ديوني |
Zuerst ist es mir nicht aufgefallen, aber jemand hat es erwähnt, und seitdem geht es nicht mehr aus dem Kopf. | Open Subtitles | لم ألاحظ ذلك من البداية, ولكن لاحقاً شخص ما ذكر لي ذلك ومن ذلك الوقت لم أستطع التوقف عن التفكير بذلك. |
Ist Ihnen noch nicht aufgefallen, dass Ihnen Ihr größter Schatz fehlt? | Open Subtitles | ماذا تريد ؟ أنت حتى لم تلاحظي ان شيئا غاليا عليك قد تم استبداله |
Dir ist sicher nicht aufgefallen, dass ich gepackt habe. | Open Subtitles | لكي أبدأ حياة جديدة ربما لم تلاحظي أني حزمت حقائبي |
Ich entdeckt Muster und Details, die mir davor nicht aufgefallen waren. | Open Subtitles | وبدأت أرى أنماط من التفاصيل لم ألاحظها من قبل |
(lacht) Ist mir nicht aufgefallen. | Open Subtitles | انه يتكلم مثل السود؟ لا لم الاحظ هذا حقا؟ |
- Das ist Ihnen beim ersten Mal nicht aufgefallen? - Schätze schon, doch ich hab's vergessen. | Open Subtitles | لم تلحظ ذلك في المرّة الأولى ؟ |
Ja, denk nicht, das wäre mir nicht aufgefallen. | Open Subtitles | أجل، لا تعتقدي أني لم ألاحظ ذلك الشيء الصغير منذ لقائنا الأول |
Die waren mir nicht aufgefallen. Ich hole einen Abdeckstift. | Open Subtitles | لم ألاحظ هذا من قبل سآتي بمستحضري الحاجب. |
Mann: Nein, ist mir nicht aufgefallen. | TED | الرجل: لا لم ألاحظ شيئًا من هذا. |
- Nehmen Sie's nicht persönlich, dass Leute rausgegangen sind. Das wäre mir gar nicht aufgefallen, aber danke für die Ermutigung. | Open Subtitles | لا تعتبري المشي أمراً شخصياً - أنا لم ألاحظ - |
Ist mir nicht aufgefallen. Die Sache ist die: So war sie auch, wissen Sie? | Open Subtitles | لم ألاحظ - ما أقصده هو, ماكانت عليه أيضاً - |
Die waren mir auch noch nicht aufgefallen. | Open Subtitles | أنا أيضاً لم ألاحظ هذا من قبل. |
Das ist dir zwar nicht aufgefallen, aber zwischen dem Hin und Her mit deiner Mom hatte dein Dad einen kleinen Durchbruch. | Open Subtitles | أعني, ربما لم تلاحظي في وقت سابق. ولكن بين ضربات الرأس مع أمكِ كانت, كإنفراج حقيقي مع أبيكِ. |
Falls es dir nicht aufgefallen ist, kann ich das ziemlich gut, so schwer es für dich auch ist, mir ein Kompliment zu machen. | Open Subtitles | في حال لم تلاحظي أنا جيد جداً في هذا الأمر بمقدار الصعوبة بالنسبة لكِ للإطراء علي |
Vielleicht ist es dir ja nicht aufgefallen, aber er hatte 3! | Open Subtitles | أو أنك لم تلاحظي, لقد كانوا ثلاثة |
Als wär der dir nicht aufgefallen! | Open Subtitles | عامل المزرعة؟ كما لو أنكِ لم تلاحظي. |
Falls es dir nicht aufgefallen ist, mag ich es irgendwie, dich um mich zu haben. | Open Subtitles | في حالة اذا لم تلاحظي أحب وجودك حولي |
Falls es dir nicht aufgefallen ist, es war eine Katastrophe. | Open Subtitles | إذاً, إذا لم تلاحظي كانت كارثة بالكامل. |
Der Kühlschrank tropft, ist mir nicht aufgefallen. | Open Subtitles | لا أفعل أيّ شيء الثلاجة تسرّب، لم ألاحظها |
Ist mir nicht aufgefallen. | Open Subtitles | لم الاحظ هذا |
Ist Ihnen das nicht aufgefallen? | Open Subtitles | ألم تلحظ ذلك؟ |