ويكيبيديا

    "nicht aufgehört" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لم تتوقف
        
    - Wieso? Du hast nicht aufgehört. Ich war schon in der Hölle, aber das war härter! Open Subtitles أنت لم تتوقف, لقد كنت فى الجحيم و لكن ذلك كان أسوأ بكثير
    Du hast deine grausame Überzeugungskunst benutzt und nicht aufgehört sie zu benutzen. Open Subtitles لقد أقنعتني بقسوتك و لم تتوقف عن فعل هذا
    Ich schrie deinen Namen, aber du hast nicht aufgehört. Du hast immer weiter auf ihn eingeschlagen. Open Subtitles صرخت بإسمك ولكنك لم تتوقف وإستمريت بضرب هذا الشخص.
    Er konnte sich nicht wehren. Doch du hast nicht aufgehört. Open Subtitles لم يستطع مجاراتك في الضرب وأنت لم تتوقف.
    Darum habe ich auch nicht aufgehört, als ich Tommy sah. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني لم تتوقف عندما رأيت طفل هناك.
    Das ist alles die Führung der Bush-Regierung, und alles durch diesen Druck von unten nach oben, und weil die Telefone nicht aufgehört haben zu klingeln seit dem Beginn dieser Krise. TED وهذا كل تحت قيادة حكومة بوش , وهذا كله بسبب الضغط القادم من أسفل لأعلى وفى الحقيقة أن التليفونات لم تتوقف عن الرنين منذ بداية هذه الأزمة .
    Seit Sie verhaftet sind, haben die Tumulte nicht aufgehört. Open Subtitles منذ اعتقالك و المظاهرات لم تتوقف
    Aber sie hat nicht aufgehört. Open Subtitles ولكنها لم تتوقف . هى بالطبع لم تتوقف
    Ich wollte sie nicht schlagen, aber sie hat nicht aufgehört. Open Subtitles لم أقصد ضربها، ولكنها لم تتوقف
    Nach allem, was passiert ist, haben Unternehmen nicht aufgehört Grundwasser aus Selbstverständlichkeit zu verschmutzen, oder 10-Jährige aus Selbstverständlichkeit nicht zu beschäftigen, einfach nur, weil die Verantwortlichen eines Tages aufgewacht sind und entschieden haben, was richtig ist zu tun. TED فبعد كل شيء، الشركات لم تتوقف عن تلويث المياه الجوفية لأن ضميرها استفاق، أو عن توظيف أطفال في عمر العشر سنوات، فقط لأن رؤساءها استيقظوا يوماً وقرروا أن إيقاف عمالة الأطفال هو الأمر الصحيح الذي يجب فعله.
    Frank, mein Leben hat sich verändert, aber es hat nicht aufgehört. Open Subtitles لقد تغيرت حياتى... لكنها لم تتوقف.
    Du wolltest nicht zuhören. Du hast nicht aufgehört. Open Subtitles , أنت لم تستمع , لم تتوقف
    - Owen. Du sagtest es täte dir leid, du wolltest ihr nicht weh tun, aber du hast nicht aufgehört. Owen! Open Subtitles ،يا (أوين)، قلتَ بأنك نادم بأنك لم ترد أذيتها، لكنكَ لم تتوقف
    Die Zeitverschiebung hat nicht aufgehört. Open Subtitles لم تتوقف النقلة الزمنية
    Sie hat nicht aufgehört zu schlagen. Open Subtitles -هي؟ هي لم تتوقف عن النبض أبدا.
    Du hast nicht aufgehört, eine Krähe zu sein, als du in Manke Rayders Zelt tratst. Open Subtitles أنت لم تتوقف عن كونك (غرابا) في اليوم الذي خطوت فيه إلى داخل خيمة (مانس رايدر).
    Du hast es gelesen. Und du hast nicht aufgehört, es zu lesen. Open Subtitles وأنت لم تتوقف عن قراءته
    Ich mache mir Sorgen um sie. - Sie hat seit zwei Tagen nicht aufgehört. Open Subtitles -أنا قلق عليها، لم تتوقف منذ يومين
    Es hat noch gar nicht aufgehört. Open Subtitles لم تتوقف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد