- Nicht bei den Hehlern, die ich kenne. - Was kennen Sie schon für Hehler! | Open Subtitles | ليس مع المهرب الذى أعرفة ومن هو المهرب الذى تعرفة ؟ |
Auch wenn keiner schlafen wollte Ma'am... Nicht bei den Dingen die dort im Dunklen geschahen. | Open Subtitles | و هو ليس بالمكان الذي تريدين فيه أبداً النوم فيه , يا سيدتي ليس مع الأشياء التي تحدث في الظلام |
Nicht bei den vielen Buckelfliegen hier. | Open Subtitles | السيد ويلسون في الداخل ليس مع ذباب نعشه في الارجاء |
Nicht bei den Vampiren und sicher Nicht bei den Menschen. | Open Subtitles | لا مع مصاصي الدماء، وبالتأكيد ليس مع البشر. |
Nicht bei den Dingen, die dort im Dunkeln geschahen. | Open Subtitles | ليس مع الأشياء التي تحدث في الظلام |
Nicht bei den ganzen Dämonen, die dauernd vorbeikommen. | Open Subtitles | ليس مع وجود المشعوذين |
- Nicht bei den Magnetfeldern. | Open Subtitles | - ليس مع هذا النوع من المجال المغناطيسي ... |
Vergiss es! Nicht bei den Steuergesetzen! | Open Subtitles | ليس مع قوانينهم للضرائب! |
Nicht bei den Steuergesetzen! | Open Subtitles | ليس مع قوانينهم للضرائب! |
Ich denke sie fühlt sich als wäre sie ersetzt worden, was komisch ist, denn sowas hat sie noch nie zuvor gemacht... nicht bei Gina, Nicht bei den Hunderten von super heißen Freundinnen die ich... | Open Subtitles | أعتقد أنّها تشعر أنّه يتمّ استبدالها، وهذا غريب لأنّها لمْ تفعل ذلك من قبل... ليس مع (جينا)، وليس مع المئات من الخليلات المُثيرات اللآتي... |