ويكيبيديا

    "nicht darum geht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لا يتعلق
        
    • ليس حول
        
    • ليس متعلق
        
    Weil es ja nicht darum geht, wie lang er ist, richtig? Open Subtitles لان الأمر لا يتعلق بطول الفيلم أليس كذلك؟
    Irgendetwas sagt mir, dass es nicht darum geht, meinen Blutdruck zu überprüfen. Open Subtitles شيء يخبرني بأن هذا لا يتعلق بفحص ضغط دمي
    Was, wenn es nicht darum geht, Menschen bloßzustellen? Open Subtitles ما إذا كان الأمر لا يتعلق باحراج الناس ؟
    Ich möchte auch klarstellen, dass es dabei nicht darum geht, Tweets und Likes und Freunde in abstrahierter Form zusammenzuzählen. TED أريد أيضا أن أكون واضحة أن هذا ليس حول إضافة تغريدات على تويتر و عمل تفضيل على فيس بوك وأصدقاء بطريقة تشبه بسط النفوذ.
    Zu begreifen, dass es nicht darum geht, die Leute mit ganzseitigen Anzeigen zu unterbrechen oder darauf zu bestehen, sich mit den Leuten zu treffen. TED كيفية فهم ذلك ليس حول لفت إنتباه الناس باعلانات تملأ صفحة كاملة، أو قصد مقابلة الناس.
    Wir wissen beide, dass es nicht darum geht. Open Subtitles كلانا يعلم أن الأمر ليس متعلق بهذا إنه بشأن كل تلك الأشياء التي يمكنني فعلها لها
    Sie müssen begreifen, dass es nicht darum geht, der Welt die Wahrheit über Michael Westen zu erzählen. Open Subtitles أنت بحاجة لأن تعي أن هذا لا يتعلق "بقول الحقيقة للعالم عن "مايكل ويستن
    Ich sehe ein, dass es nicht darum geht. Open Subtitles أنا أدرك انه ليس حول ذلك
    Tue ich nicht. Darum geht es nicht. Open Subtitles .لا أثق به الأمر ليس حول ذلك
    Solange es nicht darum geht warum ich früher in meinem Auto geschlafen habe. Open Subtitles ... طالما أنه ليس متعلق بـ لما كنت نائمًا في سيارتي سابقًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد