ويكيبيديا

    "nicht der typ" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ليس من النوع
        
    • لست من النوع
        
    • ليس الرجل
        
    • لست الرجل
        
    • لست ممن
        
    • ليس من نوعية
        
    • ليست من تلك
        
    • من النوع الذى
        
    Er ist nicht der Typ, der seine Frau betrügt. Natürlich nicht. Open Subtitles كريس متزوج لديه اطفال ليس من النوع الذي يخون زوجته
    Ach, er ist eben nicht der Typ Mann, der sich von Jasminparfüm einwickeln lässt. Open Subtitles أحسب أنه ليس من النوع الذي يذعن لعطر الياسمين
    Ich bin nicht der Typ, der gut delikate Manöver durchziehen kann... Open Subtitles للأسف فأنا لست من النوع الذي يحب القيادة بلطافة ودقة
    Schon gar nicht der Typ, der mich zwingt, Taube zu essen. Open Subtitles خصوصا ليس الرجل الذي يجبرني على تناول طعام الحمام
    Sollten wir hier 'ne Weile verbringen,... ..wird dir klar werden, dass ich nicht der Typ bin, mit dem man sich anlegt. Open Subtitles أنت معلقة معنا لفترة ستعرفين إنني لست الرجل الذي يخدع
    Ich musste die Sache endlich beenden. Ich bin nicht der Typ für Affären. Open Subtitles لقد توجب علي انهاء ذلك بشكل نهائي لست ممن يخوضون في علاقات غرامية
    Armer Ed. Ich schätze, er war nicht der Typ Mann, der gut stirbt. Open Subtitles إيد) المسكين ، أعتقد أنه ليس من نوعية) الرجال الذين يموتون بشرف
    Warum? Sie ist nicht der Typ, den man fickt und dann vergisst. Open Subtitles إنها ليست من تلك المومسات التي تغازلهن ..
    Du bist nicht der Typ, der sich von einem aufgeblasenen Gorilla was gefallen lässt. Open Subtitles إذا كنت مكانك لما أقلقنى ذلك إنك لست من النوع الذى يسمح لغوريلا ذات ذراع قوى أن تخيفك هكذا
    Vater, wir wissen beide, dass Jor-El nicht der Typ ist einfach aufzugeben. Open Subtitles أبي، كلانا يعلم أن جور إل ليس من النوع الذي يترك الأمور بحالها
    Mein Gefühl sagt mir: Er ist nicht der Typ für einen Mord. Open Subtitles شئ داخلى يخبرنى بانه ليس من النوع القاتل.
    Ich glaube Sie haben ihn kennengelernt, ...er ist nicht der Typ, der Dinge schleifen lässt. Open Subtitles أعتقد بأنك قابلته ليس من النوع الذي يجعل الأمور تنزلق منه
    Er war nicht der Typ, der Fehler begeht. Open Subtitles هذا الرجل ليس من النوع الذي يرتكب الأخطاء . أنا بيج هيبنر.
    Er ist auf der Flucht. nicht der Typ, der eine Tasche packt. Okay. Open Subtitles لقد هرب أنهُ ليس من النوع الذي يحزم أمتعتهُ
    Er ist sicherlich nicht der Typ, der eine nicht registrierte Waffe in seinem Fahrzeug lässt. Open Subtitles وهو بالتأكيد ليس من النوع لترك سلاح غير مسجل في سيارته
    I-i-ich bin nicht der Typ, der dir einfach 'ne Rechnung schickt. Open Subtitles أنا.أنا.أنا لست من النوع الذي يبيع شحنة من البضائع الفاسدة
    Vater, weißt du, ich bin nicht der Typ, der sonst betet, aber ich denke, ich habe das Opfer gebracht. Open Subtitles . . أنظر يا أبتاه , أنا لست من النوع المصلي
    Er ist nicht der Typ für dich, okay? Vertrau mit. Open Subtitles إنه ليس الرجل المناسب لكِ, ثقي بي
    Mag nicht der Typ sein, der unsere Verdächtigung einfach so hinnimmt. Open Subtitles ربما ليس الرجل الذي سيزيل شكوكنا
    Ich liebe alles an ihr, und ich bin nicht der Typ, dem das leicht von den Lippen geht. Open Subtitles أحب كل شيء بها ، وأنا لست الرجل الذي يقول هذا بسهولة
    Sie werden Ihnen sagen, dass ich nicht der Typ bin, den Sie suchen. Open Subtitles سيخبرونكم أنني لست الرجل الذي تبحثون عنه.
    Ich weiß, daß du kein Wort verstehen kannst, und normalerweise bin ich nicht der Typ für lautstarke Reden, aber da mir das Publikum hier ausgeliefert ist, hoffe ich, daß du zu deinem eigenen Wohl gut hinhörst. Open Subtitles أعلم أنك لا تفهم شيء، و طبيعياً أنا لست ممن يتحدثون بصوت عال، لكن بمَ أني لدي ضحية في الأسر.
    -Er ist nicht der Typ, der Leute umbringt. -Nein, ist dir ja klar. Open Subtitles ليس من نوعية القتلة - هلا وضحت ذلك ؟
    Sie ist nicht der Typ, den man, äh, bumst und dann vergisst. Open Subtitles لا أعرف ، إنها ليست من تلك افتيات التي تعبث معهن و تنسى أمرهن ، إنها ليست كذلك
    Ich wollte dir den Ring geben, aber, uh, du sagtest, dass du nicht der Typ bist, der heiratet. Open Subtitles كنت سأقوم بأعطائك الخاتم، لكن انتى قلتى انكى لستى من النوع الذى يتزوج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد