Wenn die Tests darauf positiv sind, würde das helfen, zu beweisen, dass Sie körperlich nicht fähig waren, diese Verbrechen zu begehen. | Open Subtitles | و لو كانت التحاليل ايجابيه سوف تساعد في الاثبات علي انك كنت غير قادر جسديا علي ارتكاب تللك الجرائم |
Politikwissenschaftler wenden ein, dass ein solches System zu Selbstkorrektur und Anpassung nicht fähig ist. | TED | الآن، سيخبرنا معظم العلماء السياسيين بأن نظام الحزب الواحد غير قادر بطبيعته على التقويم الذاتي. |
Sie erwiderte, dass sie noch nie einen Menschen geliebt habe... dass sie nicht fähig sei, zu lieben. | Open Subtitles | قالت بأنها لم تحب أي شخص من قبل قالت بأنها عاجزة عن الحب |
Aus mehreren Gründen, ist sie nicht fähig, ihr Königinnenreich zu leiten. | Open Subtitles | لعدد من الأسباب، إنّها غير قادرة على إدارة مملكتها |
Helena, dazu bist du gar nicht fähig. | Open Subtitles | - أجل - هيلانة، أنت ليست قادرة على القيام بذلك |
- Ich habe darüber nachgedacht. - Nein, dazu sind Sie nicht fähig. | Open Subtitles | ـ تسائلت حول ذلك ـ لا؛ أنت لست قادرة على ذلك |
Ein Mann mit einem so kleinen Herzen wie deinem ist zu solchen Dingen nicht fähig. | Open Subtitles | رجل قلبه بمثل قسوة قلبك عاجز عن الشعور بتلك العواطف. |
Es gibt viele Gefahren für dieses Land und jede Seite ist anlagebedingt nicht fähig, sie alle zu sehen. | TED | يوجد هناك الكثير من التهديدات للبلاد، وكل جانب غير قادر دستوريًا على رؤيتها جميعًا. |
Wenn das so ist, wie er eben gesagt hat, wieso seid ihr dann nicht fähig, euch aus dieser Festung zu befreien? | Open Subtitles | لكن لماذا لو أن هذا هو الوضع .. هل أنت غير قادر على الهروب من هذه القلعة؟ |
Sie sollten dafür sorgen, dass die CTU ordentlich arbeitet, aber dazu sind Sie nicht fähig. | Open Subtitles | للتأكد من أن الوحدة تدير عملها جيداً في وقت الأزمات ويبدو أنك غير قادر على فعل هذا |
Nicht dass ich dazu nicht fähig wäre, aber wozu sollte ich? | Open Subtitles | لا أقول بأننى غير قادر على ذلك , ولكنِ لمَِ قد أفعل ؟ |
Sie ist labil und nicht fähig, Verantwortung für die Tat zu übernehmen. | Open Subtitles | إنها مضطربة عقلياً، يا "بافي". أعني، أنها عاجزة تماماً عن تحمل المسئوليات. |
Wozu sie nicht fähig war, ist das Schreiben. | Open Subtitles | ما كانت عاجزة عن كتابتة |
Er kommt daher, weil du immer noch nicht fähig bist, heißes Wasser und Kaffeepulver in ein wohlschmeckendes Getränk zu verwandeln. | Open Subtitles | إنها لأنك ما زلت غير قادرة على تحويل الماء الساخن و القهوة المطحونة إلى مشروب شهيّ |
Ganz ehrlich? Ich denke, die Menschen sind nicht fähig, sich zu ändern und es geht dem Ende zu. | Open Subtitles | بصراحة ، أعتقد أن الناس ... غير قادرة على التغيير |
Was auch los ist mit Matt, er ist nicht fähig oder nicht willens, momentan Zeit für irgendetwas anderes im Leben aufzuwenden. | Open Subtitles | مهما يحدث مع مات، وانه... فهو إما غير قادرة أو... أم لا على استعداد |
Stichwort "Verstehen". Dazu ist sie nicht fähig. | Open Subtitles | الفهم , إنها ليست قادرة عليه |
Und eines Mordes ist sie nicht fähig. Nie und nimmer! | Open Subtitles | و لكنها ليست قادرة على القتل ! |
Es lag an mir. Ich war verzweifelt. Ich bin nicht fähig... | Open Subtitles | كنت أنا السبب، كنت أغرق لست قادرة على... |
Ein Risiko und ein Mord sind zwei verschiedene Dinge, und zu Letzterem bin ich nicht fähig. | Open Subtitles | المخاطرة و القتل أشياءٌ مختلفةٌ تماما -وأنا عاجز عن فعل الأخير منهم |