ويكيبيديا

    "nicht für uns" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ليس لنا
        
    • ليس بالنسبة لنا
        
    • من أجلنا
        
    • لا لأجلنا
        
    • ليست لنا
        
    Das mochte für einen größeren Rüstungskonzern ok sein, aber nicht für uns. Open Subtitles كل هذا قد يكون مناسباً لمتعهد رئيسي للدفاع ولكن ليس لنا
    - Dann kommt das bittere Ende. - Hoffentlich für sie, nicht für uns. Open Subtitles و سيكون كل شيء قد انتهى عدا بعض البكاء نأمل أن يكون لهم ، و ليس لنا
    Es ist nicht für uns, Dummi. Es ist für die Kunden. Open Subtitles انه ليس لنا ايها الاحمق انه للعملاء
    Du wirst nicht mehr gefährlich sein. nicht für uns, nicht für mich, nicht mehr. Open Subtitles (لوري) تقول أنك خطر، ولكنك لم تكون خطراً، ليس بالنسبة لنا ولا لي
    Wir verwenden viel von unserer Zeit und Energie, fordern Veränderungen von Systemen, die nicht für uns gemacht sind. TED نقضي الكثير من وقتنا وطاقتنا في لتنظيم قوتنا للمطالبة بالتغيير من النظم لم توضع من أجلنا.
    Das ist für sie, nicht für uns. Open Subtitles هذا مِنْ أجلها لا لأجلنا.
    Eigentlich ist es nicht für uns. Es ist für unser Kindermädchen. Open Subtitles في الحقيقة إنها ليست لنا إنها لمُربّيتنا
    nicht für uns, es ist für seine Mutter. Open Subtitles هذا ليس لنا , بل لأمه
    Es gibt keine Wahl. nicht für uns. Open Subtitles ليس هناك إختيار, ليس لنا
    Es gibt keinen Mittelweg... nicht für sie, nicht für uns. Open Subtitles ليس هناك حلّ وسط ... ليس لهم, ليس لنا
    Aber sie kamen nie... nicht für uns. Open Subtitles ولكنها لم تأت أبداً... ليس لنا
    Zumindest nicht für uns. Open Subtitles على الاقل ليس لنا
    nicht für uns und nicht für sie. Open Subtitles ليس لنا وليس لها
    - Die Kiste war nicht für uns bestimmt. Open Subtitles الصندوق ليس لنا
    nicht für uns, sondern für die Ungläubigen. Open Subtitles ليس لنا ولكن لغير المؤمنين
    - (Lyda) Aber nicht für uns. Open Subtitles - ليس لنا. - لا.
    nicht für uns, Matt. Das waren fünf Jahre. Open Subtitles ليس لنا يا (مات)، فقد مرت خمس سنوات.
    Du schreibst das Buch nicht für uns! Sondern für dich! Open Subtitles -هذا الكتاب ليس لنا
    Vielleicht für Ihre Nichte, aber nicht für uns. Open Subtitles لابنة اختك ربما جيّد، لكنه ليس بالنسبة لنا!
    nicht für uns. Open Subtitles ليس بالنسبة لنا
    Das ist ihr Standardsatz, den werden die nicht für uns ändern. Open Subtitles ان أتفاقياتهم على نفس هذا المعيار لن يغيروا ذلك من أجلنا
    - Du hast ihn für dich gerettet, nicht für uns. Open Subtitles إنّك أنقذته لنفسك، لا لأجلنا.
    Jede Anschuldigung gemacht, jede Verhandlung nicht für uns, sondern von uns entschieden. Open Subtitles كل اتهام كل محاكمة ليست لنا لكن جهزت بواسطتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد