ويكيبيديا

    "nicht fragen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لا تسأل
        
    • أن أطلب
        
    • تسأله
        
    • طلب ذلك
        
    • تسأليني عن
        
    • هكذا سؤال
        
    • سؤالها
        
    • لا أسأل
        
    • أكن لأسأل
        
    Das darfst du nicht fragen. Open Subtitles لا تسأل أى أسئلة أخرى
    nicht fragen, nichts sagen. Open Subtitles لا تسأل, لا تقل
    Sie sind ein anständiger Kerl, sonst würde ich nicht fragen. Open Subtitles ، أنا واثق من كونك رفيقاً صالحاً أو لم أكن أحب أن أطلب منك ذلك تطلب ماذا ؟
    Ich soll ihre Göttin sein. Ich kann nicht fragen, ob sie mir zuhören. Open Subtitles كان يفترض بي أن أكون آلهتهم لا يمكنني أن أطلب أن يصغوا إليّ
    Ich weiß nicht mal, ob ich ein guter Mensch bin. Mich darfst du da nicht fragen. Open Subtitles انا لا اعرف حتى ان كنتُ انا رجلا طيبا انا لست الرجل المفترض ان تسأله
    Und wir können die Börsenaufsicht nicht fragen, weil die eigentlich auf der anderen Seite sein sollten. Open Subtitles ولا نستطيع طلب ذلك من هيئة المالية والتداول لأنهم يفترض أن يكونوا الخصم
    Und das wirkt vielleicht komisch, aber... du kannst mich nicht fragen, warum. Open Subtitles وقديبدوهذاغريباً،لكن .. لا يمكنك أن تسأليني عن السبب
    Sie sind sehr taktlos. Das sollten Sie mich nicht fragen. Open Subtitles -إنّكَ مُتبجّح، لم يحرِ أن تسألني هكذا سؤال !
    Das dürfen Sie sie nicht fragen. Open Subtitles -لا يجوز سؤالها عن ذلك
    Ich sollte nicht fragen, aber was genau? Open Subtitles يجب أن لا أسأل ، لكن ماذا سيحدث , بالضبط ؟
    Ich würde Sie nicht fragen, aber das bricht das Herz jeden Vaters. Open Subtitles لم أكن لأسأل ، ولكن الأمر يحطم قلب الأب.
    Besser nicht fragen. Open Subtitles الأفضل أن لا تسأل
    Nun, warum nicht, fragen wir den Mann? Open Subtitles حسناً لم لا تسأل الرجل هناك ؟
    -Ah, das darf man nicht fragen. Open Subtitles يجب ان لا تسأل
    nicht fragen! Open Subtitles لا تسأل!
    Den schwarzen Typen oder die Küken kann ich nicht fragen, denn das wäre gefühllos. Open Subtitles لا يمكنني أن أطلب ذلك من الرجل الأسود أو إحدى الفتاتين سيكون ذلك عديم الإحساس
    Ich weiß, ich sollte das nicht fragen, aber, ähm, denken Sie, Sie könnten mir die Handschellen abnehmen? Open Subtitles أعرف أنه لا يجب أن أطلب منكِ ذلك و لكن ألا تعتقدين أنه بإمكاننا أن ننزع الأصفاد ؟
    Vergiss es. Tut mir leid. Ich hätte nicht fragen sollen. Open Subtitles انس الأمر، أنا آسفة ما كان عليّ أن أطلب ذلك، لا بأس
    Sie können ihn nicht fragen, wie alt er ist, weil er bewaffnet ist. TED لاتستطيع أن تسأله عن عمره لأنه يحمل مسدس
    Bittest du ihn nicht um das Geld für die Hypothek? Ich kann ihn jetzt nicht fragen. Open Subtitles ألن تسأله عن النقود من أجر سد الدين ؟
    - Das darfst du mich nicht fragen. Das ruiniert die Überraschung. Open Subtitles لا يمكنك طلب ذلك ذلك سيزيل العفويّة
    Werden Sie mich nicht fragen, warum ich nicht mit meinem Vater arbeiten will? Open Subtitles ألن تسأليني عن سبب عدم رغبتي بالعمل لدى والدي ؟
    Sie dürfen so etwas nicht fragen. Ist doch ganz einfach. Open Subtitles -إنّكَ مُتبجّح، لم يحرِ أن تسألني هكذا سؤال !
    - Ich will Jenny nicht fragen! Open Subtitles لا أريد سؤالها
    Wahrscheinlich sollte ich das nicht fragen, aber... Open Subtitles ربما يكون من الأحسن أن لا أسأل عن هذا، لكن...
    Ich würde nicht fragen, aber, weißt du, Open Subtitles , لم أكن لأسأل لكن , كما تعلمين , أظن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد