ويكيبيديا

    "nicht gedacht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لم أفكر
        
    • لم أتوقع
        
    • أكن أعتقد
        
    • لم اعتقد
        
    • لم أظن
        
    • لم تعتقد
        
    • لم تفكري
        
    • أكن أتوقع
        
    • عدم توقُّعي
        
    • لم تظن
        
    • لم يخطر ببالي
        
    • لم يفكر
        
    • لم أتصوّر
        
    • لم أتوقّع
        
    • لم أحسب
        
    Denken Sie, daran habe ich noch nicht gedacht? Open Subtitles و مالذي يجعلك تعتقدين بأنني لم أفكر بهذا؟
    Ich hätte nicht gedacht, dass du so früh entlassen wirst. Open Subtitles لم أتوقع رؤيتك خارج المستشفي بهذه السرعه.
    Ich hätte nicht gedacht, dass Sie vor dem nächsten Monat wieder da sind. Open Subtitles لم أكن أعتقد انك ستعود من الإجازة المرضية حتى نهاية الشهر المقبل
    Ich hätte nicht gedacht, dass es das gibt. Open Subtitles ومتواضع ايضا .. لم اعتقد انة يمكن ان يحدث ذلك
    Hätte nicht gedacht, dass dieses Hologramm-Ding klappen würden, aber bisher läuft's. Open Subtitles لم أظن أن أمر الطيف هذا سينجح ولكنه جيد للغاية
    - Das hättest du nicht gedacht, oder? Open Subtitles لم تعتقد بأنى سأكون هكذا، أليس كذلك؟ بأمانة؟
    Du hast wirklich nicht gedacht, dass ich bemerken würde, dass er nicht alt genug ist, um von mir zu sein? Open Subtitles هل حقا لم تفكري بأني سألاحظ كونه ليس كبيرا بما فيه الكفاية ليكون إبني؟
    Ich hätte nicht gedacht, dass du's noch mal mit Haus und Familie probierst. Open Subtitles لم أكن أتوقع أن تحاول تكوين منزل وأسرة مرة أخرى.
    Ich muss zugeben... Ich hätte nicht gedacht, so bald von Ihnen zu hören. Open Subtitles بالرغم من عدم توقُّعي بأنّي كنت سأسمع منك قريبا
    Ich meine , natürlich ändern sich die Dinge , aber manchmal ändern sich Dinge , von denen man es nicht gedacht hätte . Open Subtitles لكن أحياناً قد تتبدّل أمور لم تظن أنها قد تتغيّر
    Nun, ich meine, ich wusste, dass er existiert, ich habe nur nicht gedacht, dass ich mal so nah an ihm dran wäre. Open Subtitles حسناً, قصدت, علمت أنها تحمس فقط لم يخطر ببالي أني سأرى واحداً بهذا القرب, جميل
    Da hast du Recht. Daran habe ich nicht gedacht. Wir müssen nachdenken. Open Subtitles إنتِ على حق ، لم أفكر ابداً في ذلك ، يجب علينا أن نفكر
    Ich hätte dir eine Notiz da gelassen, aber daran hatte ich nicht gedacht. Open Subtitles كان ينبغي أن أترك لك رسالة لإعلامك لكني لم أفكر في ذلك أنا آسفة
    Woran ich nicht gedacht hab, waren die ganzen Metallsplitter, die dabei durch die Gegend fliegen. Open Subtitles لكن الذي لم أفكر به هو أن كل تلك المعدات ستطير في الأرجاء
    Brüderchen, ich hätte nicht gedacht, dass du mich besuchst. Open Subtitles هل تعلم؟ لم أتوقع أنك ستتمكـَّن من العثور عليّ.
    Ein Frühstück hab ich ja nicht erwartet, aber ich hätte nicht gedacht, dass Du wegläufst. Open Subtitles لم أكن أتوقع أن تعدى لى الإفطار لكنى لم أتوقع أن تذهبى الآن
    Hier, ich habe nicht gedacht, das wir eine Chance zur Zusammenarbeit bekommen. Open Subtitles هنا لم أكن أعتقد أننا يمكن ان تأتي فرصة للعمل معاً
    Meine Güte, ich hätte nicht gedacht, dass Sie so zimperlich sein können. Open Subtitles يا الهى يا رجل, انا لم اعتقد ابدا ان اسمع مثل هذا الكلام منك
    Ich hätte nicht gedacht, dass Sie der Typ dafür sind. Open Subtitles لابأس. لم أظن أنكى من النوع الذى يعمل بالفلاحة
    Das hättest du nicht gedacht, einen Marsmenschen zu sehen. Open Subtitles أراهن أنك لم تعتقد انك قد تعيش لترى مجيء المريخيين
    Du hast nicht gedacht, dass ich es schaffe, nicht wahr? Open Subtitles لم تفكري بأنني سأكون قادرة على إدارة البيت ، أليس كذلك ؟
    Daran hat Poirot nicht gedacht. Open Subtitles تخيل أن " بوارو " لم يفكر بذلك حتى
    Ich hätte im Leben nicht gedacht, dich mal auf den Knien zu sehen. Open Subtitles لم أتصوّر في كل حياتي أن أراك تنحني على ركبتيك من اجلي
    Ich muss zugeben, ich hätte nicht gedacht, dass ein Club zu dir passt. Open Subtitles يتحتّم أن أعترف، لم أتوقّع أن يكون ملهى هو مركز عملياتك.
    Ich muss sagen, du hast den Zauber brillant hinbekommen. Das hätte ich nicht gedacht. Open Subtitles أعترف أنّكِ أدّيتِ التعويذة على نحوٍ عبقريّ، لم أحسب أنّكِ قادرة على فعلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد