Denken Sie, daran habe ich noch nicht gedacht? | Open Subtitles | و مالذي يجعلك تعتقدين بأنني لم أفكر بهذا؟ |
Ich hätte nicht gedacht, dass du so früh entlassen wirst. | Open Subtitles | لم أتوقع رؤيتك خارج المستشفي بهذه السرعه. |
Ich hätte nicht gedacht, dass Sie vor dem nächsten Monat wieder da sind. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد انك ستعود من الإجازة المرضية حتى نهاية الشهر المقبل |
Ich hätte nicht gedacht, dass es das gibt. | Open Subtitles | ومتواضع ايضا .. لم اعتقد انة يمكن ان يحدث ذلك |
Hätte nicht gedacht, dass dieses Hologramm-Ding klappen würden, aber bisher läuft's. | Open Subtitles | لم أظن أن أمر الطيف هذا سينجح ولكنه جيد للغاية |
- Das hättest du nicht gedacht, oder? | Open Subtitles | لم تعتقد بأنى سأكون هكذا، أليس كذلك؟ بأمانة؟ |
Du hast wirklich nicht gedacht, dass ich bemerken würde, dass er nicht alt genug ist, um von mir zu sein? | Open Subtitles | هل حقا لم تفكري بأني سألاحظ كونه ليس كبيرا بما فيه الكفاية ليكون إبني؟ |
Ich hätte nicht gedacht, dass du's noch mal mit Haus und Familie probierst. | Open Subtitles | لم أكن أتوقع أن تحاول تكوين منزل وأسرة مرة أخرى. |
Ich muss zugeben... Ich hätte nicht gedacht, so bald von Ihnen zu hören. | Open Subtitles | بالرغم من عدم توقُّعي بأنّي كنت سأسمع منك قريبا |
Ich meine , natürlich ändern sich die Dinge , aber manchmal ändern sich Dinge , von denen man es nicht gedacht hätte . | Open Subtitles | لكن أحياناً قد تتبدّل أمور لم تظن أنها قد تتغيّر |
Nun, ich meine, ich wusste, dass er existiert, ich habe nur nicht gedacht, dass ich mal so nah an ihm dran wäre. | Open Subtitles | حسناً, قصدت, علمت أنها تحمس فقط لم يخطر ببالي أني سأرى واحداً بهذا القرب, جميل |
Da hast du Recht. Daran habe ich nicht gedacht. Wir müssen nachdenken. | Open Subtitles | إنتِ على حق ، لم أفكر ابداً في ذلك ، يجب علينا أن نفكر |
Ich hätte dir eine Notiz da gelassen, aber daran hatte ich nicht gedacht. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أترك لك رسالة لإعلامك لكني لم أفكر في ذلك أنا آسفة |
Woran ich nicht gedacht hab, waren die ganzen Metallsplitter, die dabei durch die Gegend fliegen. | Open Subtitles | لكن الذي لم أفكر به هو أن كل تلك المعدات ستطير في الأرجاء |
Brüderchen, ich hätte nicht gedacht, dass du mich besuchst. | Open Subtitles | هل تعلم؟ لم أتوقع أنك ستتمكـَّن من العثور عليّ. |
Ein Frühstück hab ich ja nicht erwartet, aber ich hätte nicht gedacht, dass Du wegläufst. | Open Subtitles | لم أكن أتوقع أن تعدى لى الإفطار لكنى لم أتوقع أن تذهبى الآن |
Hier, ich habe nicht gedacht, das wir eine Chance zur Zusammenarbeit bekommen. | Open Subtitles | هنا لم أكن أعتقد أننا يمكن ان تأتي فرصة للعمل معاً |
Meine Güte, ich hätte nicht gedacht, dass Sie so zimperlich sein können. | Open Subtitles | يا الهى يا رجل, انا لم اعتقد ابدا ان اسمع مثل هذا الكلام منك |
Ich hätte nicht gedacht, dass Sie der Typ dafür sind. | Open Subtitles | لابأس. لم أظن أنكى من النوع الذى يعمل بالفلاحة |
Das hättest du nicht gedacht, einen Marsmenschen zu sehen. | Open Subtitles | أراهن أنك لم تعتقد انك قد تعيش لترى مجيء المريخيين |
Du hast nicht gedacht, dass ich es schaffe, nicht wahr? | Open Subtitles | لم تفكري بأنني سأكون قادرة على إدارة البيت ، أليس كذلك ؟ |
Daran hat Poirot nicht gedacht. | Open Subtitles | تخيل أن " بوارو " لم يفكر بذلك حتى |
Ich hätte im Leben nicht gedacht, dich mal auf den Knien zu sehen. | Open Subtitles | لم أتصوّر في كل حياتي أن أراك تنحني على ركبتيك من اجلي |
Ich muss zugeben, ich hätte nicht gedacht, dass ein Club zu dir passt. | Open Subtitles | يتحتّم أن أعترف، لم أتوقّع أن يكون ملهى هو مركز عملياتك. |
Ich muss sagen, du hast den Zauber brillant hinbekommen. Das hätte ich nicht gedacht. | Open Subtitles | أعترف أنّكِ أدّيتِ التعويذة على نحوٍ عبقريّ، لم أحسب أنّكِ قادرة على فعلها. |