Du denkst, ich seh einem Dämon in die Augen und schon werde ich rückfällig, als wenn ich nach all dem meine Lektion nicht gelernt hätte. | Open Subtitles | أتظنني سألقي نظرة واحدة على كائن شرير و سأعود إلى عادتي القديمة بشرب دمائهم و كأنني لم أتعلّم درسي بعد كل ما جرى |
Du denkst, ich sehe einem Dämon in die Augen und werde rückfällig, als wenn ich nach all dem meine Lektion nicht gelernt hätte. | Open Subtitles | أتظنني سألقي نظرة واحدة على كائن شرير و سأعود إلى عادتي القديمة بشرب دمائهم و كأنني لم أتعلّم درسي بعد كل ما جرى |
Erstaunlich, dass sie ihre Lektion noch nicht gelernt hat. | Open Subtitles | أنا مُتفاجئ , إنها مازالت لم تتعلم درسها |
Und für den Fall, dass du es noch nicht gelernt hast, es gibt keine Konkurrenz zur jungen Liebe. | Open Subtitles | وفي حالة أنك لم تتعلم بعد لايوجد منافسة للحب الشاب |
Und natürlich war ich nur an der Mathematik interessiert und die ganze Zeit schüttelte er seinen Kopf mit den Worten: "Weißt du, so habe ich es nicht gelernt." | TED | و بطبيعة الحال, انحسر اهتمامي بالرياضيات, كان طوال الوقت, يقوم بهز رأسه, "أنت تعرف ، أنا لم أتعلم بهذه الطريقة." |
Wir haben nicht gelernt, die Sünde in uns zu erkennen, daher haben wir in dieser Kultur auch nicht gelernt, wie man mit ihr ringt, wie man sich ihr stellt und sie besiegt. | TED | لكننا غالبا لم نتعلم كيف ندرك وجود الذنب بأنفسنا، لذا فلم نتعلم في ثقافتنا هذه كيف نصارعه، وكيف نواجهه، وكيف نحاربه. |
Wenn es nur ein Baby ist und noch nicht gelernt hat zu töten. | Open Subtitles | ربما حيث يكون طفلاً و لم يتعلم أن يقتل بعد |
Ich hab es nicht gelernt. – Ich auch nicht. | Open Subtitles | لا يمكنني التعلم أبداً - و لا أنا - |
Du denkst, ich sehe einem Dämon einmal in die Augen und werde rückfällig, als wenn ich nach all dem meine Lektion nicht gelernt hätte. | Open Subtitles | أنتَ تظن بأنني سألقي نظرة واحدة على كائن شرير و سأعود إلى عادتي القديمة بشرب دمائهم كما لو أنني لم أتعلّم درسي بعد كل ما جرى |
Es ist ein viel härteres Leben, wenn man die Tricks des Handwerks noch nicht gelernt hat. | Open Subtitles | تكون الحياة أصعب بكثير إذا كنت لم تتعلم بعد حيل مهنتك |
Du kannst mich nicht entführen, wir sind auf derselben Seite... oder hast du das in der Schule nicht gelernt? | Open Subtitles | ، " لا يمكنك أن تخطفني " تيك تاك نحن في نفس الجانب أو أنك لم تتعلم ذلك من المدرسة ؟ |
Du hast nicht gelernt, dich aus Dingen rauszuhalten, die dich nichts angehen. | Open Subtitles | لم تتعلم أن تبتعد عما لا يعنيك. |
Ich habe nicht gelernt "nein" zu sagen, wie ich antworten soll, wenn ein Mann so zu mir spricht. | Open Subtitles | لم أتعلم كيف ... كيف أرفض. كيف أرد على رجلٍ حينما يتحدث إليّ كما فعلت. |
Ich hatte Genauigkeit noch nicht gelernt, und deshalb konnte ich es nicht kontrollieren. | Open Subtitles | لم أتعلم الدقة لذا لم أستطع التحكم بها |
Wir haben noch nicht gelernt, anderer Meinung zu sein, ohne dies gewaltlos zu tun. | Open Subtitles | .. و لم نتعلم عدم الموافقة . بدون إستخدام العنف المكروه |
Oder wir haben noch nicht gelernt, ihm zuzuhören. | Open Subtitles | أو... لم نتعلم بعد كيف نصغي |
Hat die Lektion des Rektors nicht gelernt, und die Schulklingel macht Ring Ring Ring... | Open Subtitles | لم يتعلم الدرس الأساسي بينما تقرع أجراس المدرسة وترن , وترن |
Deshalb hat unsere gay-community noch nicht gelernt, welche Geschenke angebracht sind. | Open Subtitles | لذا فأن مجتمعنا لم يتعلم بعد كيف يعطي هدايا أطفال بحجم مناسب |
Ich hab es nicht gelernt. - Ich auch nicht. | Open Subtitles | لا يمكنني التعلم أبداً - و لا أنا - |