Dass du Comics liest, erobert mein Herz nicht gerade im Sturm. | Open Subtitles | أن تخبرني أنك تقرأ قصص مصورة ليس بالضبط ما سيأسرني |
Nun, nicht gerade aller, weil die US-Geheimdienste lediglich Ausländer überwachen dürfen. | TED | حسنا , ليس بالضبط كل شخص لان من ذكاء الاستخبارات الامريكية فقط لديها الحق لمراقبة الاجانب |
Die Fischereibehörde ist nicht gerade Fort Knox. | Open Subtitles | قضى كل ذلك على البيرة. مصلحة مصايد الأسماك في جزر البهاما ليس بالضبط فورت نوكس ، يا صديقي. |
Die Bezahlung ist nicht gerade überdurchschnittlich. | Open Subtitles | والان, إنها ليست بالضبط وظيفة بمرتب ثابت |
Ja, wir erfuhren, dass Sie nicht gerade ein Vorbildbürger waren. | Open Subtitles | نعم , نحن سمعنا أنك لست بالضبط مواطن نموذجي, |
Ehrlich, Dad, Sägespäne am Fußboden ist nicht gerade meine Vorstellung. | Open Subtitles | هذا صحيح يا أبي بقايا أضلاع اللحم على الأرض ليس بالضبط ماتخيلته لحفل زفافي |
Das ist nicht gerade ein Spaziergang. | Open Subtitles | هذا ليس بالضبط شوكولاتة ساخنة على اللوح الخشبي |
nicht gerade der Ort an den man kommt, wenn man nicht am Fall dran ist. | Open Subtitles | هذا ليس بالضبط المكان الذي تأتين إليه إذا كنت لا تعملين. |
Trotz allem empfand ich für ihn so etwas wie, nun, nicht gerade Zuneigung, aber doch so etwas Ähnliches. | Open Subtitles | وبالرغم من كل شيء انتابني شعور ليس بالضبط الولع به ولكن شيئا يشابهه |
Nun, es ist nicht gerade eine Bedienungsanleitung. | Open Subtitles | حسناَ إنه ليس بالضبط كاتالوج لكيف تفعل .. |
Euer Typ ist nicht gerade ein CIA Spion. | Open Subtitles | رجلك ليس بالضبط جاسوس في وكالة المخابرات المركزية |
Außerdem ist meine Nachbarschaft nicht gerade die sicherste für eine Frau. | Open Subtitles | ستكون بالتأكيد تخفيض للنفقات بالاضافة الى ان الحي الذي اعيش فيه ليس بالضبط الأكثرأمنا لسيدة |
Und jemand, der Huren kauft, gehört nicht gerade zur monogamen Sorte. | Open Subtitles | ليس بالضبط من النوع الذي يحب الزواج الاحادي |
nicht gerade ein Altruist, aber er gab mir eine Sache... | Open Subtitles | ليس بالضبط متؤتر، لكنه قدم لي شيئا واحدا |
Selbst in Hamilton, nicht gerade eine Bastion der Selbstlosigkeit, gab es etwas an Tyler, was nach einer höheren Ebene aussah. | Open Subtitles | حتى في هاميلتون ليس بالضبط معقل الإيثار كان هناك شيء حول تايلر |
Sie ist nicht gerade der mütterliche Typ. | Open Subtitles | أعني ، هي ليست بالضبط النوع الذي يصلح كأم |
Ach, ein Drogendealer, der in einem Hausversteck niedergeschossen wurde, hat nicht gerade oberste Priorität, weißt du. | Open Subtitles | تاجر مخدرات تلقى طلق ناري في منزله ليست بالضبط حالة يهتمون كثيراً بها |
Travis Slocum war Militär. Sie sind nicht gerade Militär. | Open Subtitles | ترافيس سلوكم كان عسكريا وأنت لست بالضبط عسكريا |
Das schreit nicht gerade nach einem Liber8-Sympathisanten. | Open Subtitles | لا يوحي ذلك بأنه شخص متعاطف مع جماعة "التحرير" |
Eine weise Entscheidung, Eure Majestät. Das ist nicht gerade gut gelaufen. | Open Subtitles | قرار عادل , جلالتك لم يسر على مايرام |
Ich weiß, dass es zwischen uns nicht gerade gut läuft, aber ich musste vorbeiommen und... ich weiß nicht, wie ich es sonst sagen soll, also sage ich es einfach direkt... | Open Subtitles | أنا أعلم أن أنا وأنت لسنا على وفاق الآن لكن كان علي القدوم ولا أعلم |
Das ist nicht gerade die Überschrift, die ich mir eine Woche vor der Wahl gewünscht habe. | Open Subtitles | إنها ليست تماماً عناوين الصحف التي كنت أود أن تكون قبل أسبوع من الانتخابات |
Du bist nicht gerade meine erste Wahl, aber ich bin immer ein Fan gewesen. | Open Subtitles | أنك لم تكن بالضبط خياري الأول، لكنني دوماً مُعجب بك. |
Das hat ihn nicht gerade aufgeheitert. | Open Subtitles | لم يسر الأمر جيداً, صح؟ |
nicht gerade zurückhaltend. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أسمّي هذا "إظهاراً لضبط النفس" |
Ich weiß, ich war nicht gerade... begeistert, als du es mir sagtest. | Open Subtitles | أعرف أنني لم أكن بالضبط مبتهجاً عندما أخبرتيني |