Ich werd nicht gern so eingesperrt. Was ist mit der Karte dort? | Open Subtitles | لا أحب أكون محصورا هكذا ماذا تعمل تلك الخريطة هناك ؟ |
Ich zeig meinen Körper nicht gern vor einem Mann meines Geschlechts. | Open Subtitles | لا أحب أن أظهر جسدي أمام رجل من نفس نوعي |
Es liegt in der Nähe des Büros. Ich mache nicht gern lange Pause. | Open Subtitles | إنه قريب من العمل، كما أنني لا أحب الغداء في المطاعم البعيدة |
Kein Ring, weil Sie Single sind oder einfach nicht gern einen tragen? | Open Subtitles | لا ترتدي خاتماً لأنك أعزب أم لأنك لا تحب ارتداء الخواتم؟ |
Fungi haben es nicht gern, durch Bakterien zu verfaulen, also stammen unsere besten Antibiotika von Fungi. | TED | الفطريات لا تحب أن تتعفن من البكتيريا و بالتالي فإن أفضل مضادتنا الحيوية تأتي من الفطريات |
Bei der Trauerfeier. Sie sagten, der Tod wird nicht gern ausgetrickst. | Open Subtitles | في حفل التأبين، قلت أنّ الموت لا يحب أن يُخدع. |
Ich bin nicht gern so negativ, aber Sie hätten ihn wirklich töten sollen. | Open Subtitles | لا أحب أن أكون سلبية لكن ،كان يجب عليك حقاً أن تقتله |
Ich trage nicht gern Regenmäntel, nicht mal im Sommer, ich schwitze so. | Open Subtitles | لا أحب إرتداء المعاطف الثقيلة، حيث تجعلني أعرق |
Ich geh nachts nicht gern allein, Monsieur Charlie. | Open Subtitles | لا أحب المشي للبيت وحيدة بالليل سيد تشارلي |
Ich rede nicht gern über Geld, Sie? Nein. | Open Subtitles | لا أحب الكلام عن المال، هل تحب ذلك أنت ؟ |
- Ich langweile Sie nicht gern. | Open Subtitles | اٍننى لا أحب أن أكون ممل يا ماجور اٍنك لم تشعرنى بالملل قط ، اٍنجل |
Ich sterbe nicht gern langsam und spüre die Kälte an mir hochkriechen. | Open Subtitles | يبدو مثل آخر بريد يا دانى لا أحب الموت البطئ و البرد يزحف لأطرافى |
So wirst du nicht gern genannt, was? | Open Subtitles | لا تحب أن يناديك أحد باللقيط, اليس كذلك؟ |
Du redest nicht gern darüber, was? | Open Subtitles | أنت لا تحب الكلام عن هذا الموضوع أليس كذلك؟ |
Mama geht nicht gern ins Restaurant und sie will nicht, daß ich dort hingehe. | Open Subtitles | أمي لا تحب الذهاب للمطاعم أو أن أذهب أنا ايضاً للمطاعم |
Meine Frau sagt immer, ich ein Mann, der nicht gern nach dem Weg fragt. | Open Subtitles | زوجتي دومًا تقول أني أحد الرجال الذين لا يحب أن يسأل عن الارشادات. |
Ich seh's nicht gern, wenn Männer getötet werden, Sir. | Open Subtitles | أنا لا أحبّ رؤية رجالي مقتولين، سيد |
Solche, über die man gewöhnlich nicht gern spricht. | Open Subtitles | نوع ذلك الناس الذين عادة لا يحبون التحدث |
Ich reise auch nicht gern ab, wenn Zak und ich Streit haben. | Open Subtitles | لا احب ان ارحل وهناك شيئا مثل الذى بينى وبين زاك |
Lass mich da raus, ich verschwende Geld nicht gern. | Open Subtitles | لا اريدك ان تجرب هذا معي مجددا فأنا لا أستمتع بإهدار النقود |
Ich lüge nicht gern. | Open Subtitles | أنا لا أَحْبُّ كَذِب وأنا لا أَحْبُّ الكذابين. |
Sie sollten vielleicht wissen, dass auch in Japan Rassisten nicht gern gesehen sind. | Open Subtitles | انت يجب ان تعلم انه فى اليابان لا نحب الاجانب المتطرفين |
Sie haben wohl nicht gern Frauen auf dem Schiff? | Open Subtitles | أعتقد بأنك لا ترغب كثيراً بالنساء علي السُفُنْ؟ |
Ich weiß, du hörst das nicht gern, aber du und Sam, ihr seid ein gutes Team. | Open Subtitles | أعلم بأنك لا تحبين سماع هذا, لكن أنتِ وسام فريق بارع |
Leute wie Ocean kommen immer wieder zurück. Die verlieren nicht gern. | Open Subtitles | شخص مثل"أوشن" لايحب الخساره سيعود حتما |
Wenn für die Polizei erstmal jemand schuldig ist, lässt sie sich nicht gern davon abbringen. | Open Subtitles | لمــاذا ؟ لأنهم أذكياء ياعزيزتي لاتحب الشرطه أن تخطأ نفسها |
Ich wusste, dass Sie wissen, dass die Polizei nicht gern bei anderen Polizisten ermittelt. | Open Subtitles | أعلم أنّك تعرف أن الشُرطة لا تُحب البحث وراء شُرطي آخَر. |
Ich ziele nicht gern auf dich. | Open Subtitles | أكره بأن أرفع المسدس فى وجهـك لكن . هذه هى الطريقة الوحيدة |