Er hätte uns auch töten können. Keine Ahnung, wieso er es nicht getan hat. | Open Subtitles | ثم هربنا، كان يستطيع قتلنا، لا أدري لمَ لم يفعل. |
Wo ist das Problem? Er sagte doch, dass er es nicht getan hat. | Open Subtitles | أنظر،إنه قال انه لم يفعل ذلك،فما هيَ المُشلكة؟ |
Wenn er es nicht getan hat, muss er vor nichts Angst haben! | Open Subtitles | اذا لم يفعلها فهو ليس لديه اي شيء ليخاف منه ؟ |
Dass er es nicht getan hat. Aber ich glaube, er weiß, wo das GBH ist. | Open Subtitles | انه لم يفعلها لكني اعتقد انه . يعرف مكان الجي اتش بي |
Treten Sie ein für Respekt für die Würde des Einzelnen, für Gerechtigkeit und Frieden, was unsere Regierung leider nicht getan hat. | TED | لندعُ إلى احترام كرامة الفرد، والعدالة والسلام، وهذا وللأسف ما لم تفعله حكومتنا إلى الآن. |
Mein Leiden ist, dass ich eine Frau habe, die einer langen Haft entgegen sieht, für etwas, das sie nicht getan hat. | Open Subtitles | أن لدي إمرأة تنظر لعقوبة طويلة لشيء لم تفعله |
Sie sagte mir, dass sie es nicht getan hat. | Open Subtitles | قالت لي، على السجل ، وقالت انها لم تفعل ذلك. |
Etwas, das er seit 25 Jahren nicht getan hat und das er schon längst hätte tun sollen: | Open Subtitles | شيء لم يفعله من 25 عاما شيء كان عليه فعله من زمان |
Die Trophäe war nicht echt, aber das bedeutet nicht, dass er es nicht getan hat. | Open Subtitles | الكأس لم يكن حقيقيآ ولكن هذا لايعني أنه لم يفعل ذلك |
Wenn er her kommen wird, werden wir wissen, ob mein Neffe den Stein geworfen hat. Wenn er es nicht getan hat.... | Open Subtitles | عندما يأتي هنا، سنعرف إذا رمى ابن أختي تلك الصخرة او لم يفعل |
Ich sagte immer, er soll es dir sagen. Jetzt weiß ich, warum er es nicht getan hat. | Open Subtitles | لطالما قلت بأن عليه ان يخبركِ الحقيقة الأن أفهم لما لم يفعل |
Wir haben Zeugen dafür, daß er das nicht getan hat. | Open Subtitles | -هو بدأ بضربي . لدينا شهود على أنه لم يفعل شيئاً. |
Ich bin hier, weil dein Vater sagt, er sei unschuldig, dass er es nicht getan hat. | Open Subtitles | أتيت لأن والدك يقول إنه بريء -وأنه لم يفعل ما ينسبونه إليه |
Als eine Mutter verstehst du, dass ich nicht will, dass mein Junge für etwas beschuldigt wird, was er nicht getan hat. | Open Subtitles | كأم ,سوف تتفهمين انني أرغب بأن أدافع عن ابني لأتهامه على فعله هو لم يفعلها |
Ich sage nur, es wäre möglich, dass er es nicht getan hat. | Open Subtitles | أنا فقط أقول , أنه من المحتمل بأنه لم يفعلها |
Wenn Sie schon wissen, dass er es nicht getan hat, wieso halten die ihn dann noch fest? | Open Subtitles | لو كنت تعلم إنه لم يفعلها, إذن لمَ لازلت ملقي القبض عليه؟ |
Vielleicht nicht so gute Nachrichten für das Opfer... aber jetzt ist klar, dass die gequälte Seele dort es nicht getan hat. | Open Subtitles | ربما ليست آخبار عظيمة بالنسبة ل الشخص الميت و لكن على الأقل الآن نحن نعلم السيد/أنا معذب كثيراً, لم يفعلها |
Ja, nun, mein Bauchgefühl sagt mir, dass er es nicht getan hat. | Open Subtitles | نعم, حسنا . حدسي يخبرني انه لم يفعلها. |
Hast du vergessen... wie es sich anfühlt, für etwas, was man nicht getan hat, in einem Käfig zu sitzen? | Open Subtitles | هل نسيت ما هو شعور ان تكون في سجن لشي لم تفعله ؟ |
Aber da wir über Fairness reden, denkst du wirklich es ist fair, dass sie ganz alleine in deine Schule gehen muss und deine große Schüssel voll Scheiße auslöffeln muss für etwas, das sie nicht getan hat? | Open Subtitles | لكن بما اننا نتحدث عن العدالة هل تعتقدين انه من العدل انه عليها ان تذهب للمدرسة لوحدها وتتلقى اللوم القاسي لشيئ هي لم تفعله ؟ |
Jegliche Information müsste daher kommen, dass Blair direkt mit mir spricht, was sie nicht getan hat. | Open Subtitles | اى معلومات يجب ان تأتى من " بلير " تقولها لى مباشرة و هو ما لم تفعله |
Dass sie es nicht getan hat. | Open Subtitles | إنها لم تفعل ذلك |
Ms. Torres bat uns, den Deal anzunehmen, aber Carla lehnte ab, weil sie es nicht getan hat. | Open Subtitles | طلب السيدة (توريس) منا قبول الالتماس لكن (كارلا) رفض لأنها لم تفعل ذلك |
Wenn du so viele Jahre gegen Polizisten, Kläger, Richter gekämpft hast... die versuchen deine Freiheit zu rauben, für etwas was man nicht getan hat, nutzt man jeden Cent den man hat, für die Gebühren eines Rechtsanwalts und doch verliert man, | Open Subtitles | عندما يقضي المرء سنوات يحارب الشرطة و المدعون و القضاة محاولاً أخذ حريته مقابل شيئ لم يفعله ينفق كل ما عنده |