Nicht immer dieselbe Melodie zur selben Zeit -- | TED | ليس دائماً على نفس الإيقاع في الوقت ذاته |
Dass der Erfolg von geschnitten Brot, wie der Erfolg von fast allem, worüber wir auf dieser Konferenz gesprochen haben, Nicht immer vom Patent abhängt oder von der Herstellung, sondern davon, ob man seine Idee verbreiten kann oder nicht. | TED | حيث أن نجاح شرائح الخبز، مثل نجاح أي شئ تقريباً كنا نتحدث عنه خلال هذا المؤتمر، ليس دائماً حول كيف يبدو الإختراع، أو كيف يبدو المصنع، بل يدور حول تستطيع جعل فكرتك تنتشر، أم لا. |
- Er reitet morgens hier. - Oh, Nicht immer. In Paris steht er später auf. | Open Subtitles | قالوا لي أنه يمتطي الخيل هنا في السابعة صباحاً ليس دائماً ، فى باريس يفضل الاستيقاظ متأخراً |
Besser für mich. Es geht Nicht immer nur um dich, Payson. | Open Subtitles | خطوة جيدة , أن الأمر ليس دائما عنكِ ' بيسن |
Mein Boss ist Nicht immer gewillt, das Nötige zu tun, um die Dinge zu erledigen. | Open Subtitles | ولكن ماذا يعتقد رئيسِكْ؟ رئيسي ليس دائما على استعداد لاتخاذ الخطوات اللازمة لانجاز الامور |
Es ist Nicht immer der Bereitschaftsraum. | Open Subtitles | ليس دوماً في غرفة الاستدعاء أحياناً بالأسفل |
Ich wusste, es gäbe nur Gerechtigkeit,... ..wenn ich sie selbst beschaffte, und Nicht immer im Rahmen des Gesetzes. | Open Subtitles | عرفت ان العدالة الوحيدة التي يمكن أن احصل عليها سيكون ذلك الذي صنعته بنفسي ليس دائماً من قبل القانون |
Es verleitet zu denken... dass unser Glück von einer Person abhängt... aber es ist Nicht immer möglich. | Open Subtitles | في النهاية، انه امر ساحر ان تفكر ان سعادة انسان تعتمد على شخص واحد لكن ذلك ليس دائماً ممكناً. يجب أن نتقبل |
Desinteresse, Impulsivität, manchmal, obgleich Nicht immer, Hyperaktivität. | Open Subtitles | عدم التركيز، الأندفاع أحياناً و ليس دائماً زيادة النشاط |
Trotzdem ziehe ich das Gute, auch wenn es Nicht immer gut ist, dem Bösen vor, das nie gut ist. | Open Subtitles | حسناً ، مازلت سأقبل بالخير الذي ليس دائماً جيداً على الشر الذي لا يكون جيداً أبداً |
Deine Pläne und die Realität laufen Nicht immer auf das Gleiche raus. | Open Subtitles | حسناً ما تخطط له و ما يحدث ليس دائماً متطابق |
Das ist Nicht immer leicht, aber es lohnt sich. | Open Subtitles | انه ليس دائماً يكون سهلاً لكنه يستحق ذالك الجهد |
Es ist Nicht immer ein guter Tag, also finde ich es wichtig, sich auch an die schlechten Tage zu erinnern, genauso wichtig wie es ist, sich an die [guten] Tage zu erinnern. | TED | اليوم ليس دائما جيد، لذلك عندما يكون لديك يوم سيء، وأعتقد أنه من المهم أن تذكره، بقدر ما هو مهم تذكر الأيام الجيدة. |
Ihre Geschichte hebt hervor, dass, wenn wir den Blick des Anderen suchen, es Nicht immer unser Partner ist, von dem wir uns abwenden, es ist die Person, die wir selbst geworden sind. | TED | وقصتها أبرزت لي أنه عندما نبحث في نظرات الآخر وهو ليس دائما شريكنا الذي ابتعدنا عنه ولكن الشخص الذي وجدنا فيه أنفسنا |
Mit anderen Worten ist das Opfer einer Affäre Nicht immer das Opfer der Ehe. | TED | وبكلمات أخرى، ضحية العلاقة ليس دائما هو ضحية الزواج |
Meiner Erfahrung nach sind Einsparungen Nicht immer am wirtschaftlichsten. | Open Subtitles | من خلال خبرتي التوفير ليس دوماً هو الإقتصاد الأفضل |
Weil sie so klein sind, benötigen sie häufig die Hilfe des Kommas, aber Nicht immer. | TED | لأنها صغيرة للغاية، في أغلب الأحيان، فهي تحتاج إلى مساعدة الفاصلة ولكن ليس دائمًا. |
Die Sonne ist aber Nicht immer verfügbar, denn bei Sonnenuntergang verschwindet sie hinterm Horizont. | TED | لكن الشمس ليست دائما متوفرة لك، لأنها تختفي تحت الأفق عند المغيب. |
Aber, manchmal, weiß ich, dass das Leben Nicht immer fantastisch ist. | Open Subtitles | لكن , أحينا , أعرف بأن الحياة ليست دائماً رائعة |
Das ist das Problem. Es geht Nicht immer um die Wahrheit. | Open Subtitles | هذه هي المشكلة يا ديفيد ليس كل شيء عن قول الحقيقة |
Wir erkennen Nicht immer, dass wir die Autoren sind und wir sie auch ändern können. | TED | ولكننا دائماً لا ندرك اننا نحن المؤلفون لقصصنا ونستطيع أن نغير الطريقة التي نخبرها بها. |
Ja, aber die müssen auch Nicht immer ins gleiche Haus gehen. | Open Subtitles | نعم، لكنهم لا دائما أن تذهب إلى نفس المنزل. |
Was würde er bloß tun, wenn Ihr Nicht immer zur Stelle wärt, um ihn zu retten? | Open Subtitles | ماذا كان سيحدث له اذا لم تكن دائماً متواجد لانقاذه ؟ |
Kämpfer sind Nicht immer die besten Trainer, das sind zwei Paar Stiefel. | Open Subtitles | حسنٌ , المقاتلون دائما لا يصنعون المدربين الافضل أنها شيئا مختلفاً |
Alexis Ohanian, der Mitgründer von Reddit, zeigte, dass aktiver Zusammenhalt Nicht immer so ernst sein muss. | TED | أليكس أوهانيان، أحد مؤسسي موقع ريديت، وضح أنه ليس من الضروري أن يكون جميع المساندين جادين جدًا. |
Der Informationsaustausch war jedoch Nicht immer ausreichend, es wurden Nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt. | UN | بيد أن تقاسم المعلومات لم يكن كافيا على الدوام، ولم تعتمد أفضل الممارسات وفاتت بعض الفرص لتهيئة أجواء التآزر والتداؤب. |
Oder vielleicht entdeckten sie Ihre Berufung später im Leben. Doch unsere Träume verwirklichen sich Nicht immer nach Plan. | Open Subtitles | أو لربما أدركت بأن هذا هدفك في الحياة لاحقًا ولكن أحلامنا لا تحدث دومًا بناء على جدول.. |
Ich mag Nicht immer verständlich sein, oder bei Bewusstsein... aber ich weiß immer, wenn mein Häschen was auf dem Herzen hat. | Open Subtitles | ربما لا أكون فى وعيى دائما ولكننى أعرف عندما تفكر ابنتى بشيئ ما |