Ich kann es nicht leugnen, ich würde die beiden gern endgültig verschwinden sehen. | Open Subtitles | لا أنكر أنني أريد رؤية هذين الأخوين ميتين للأبد |
Nun, ich will nicht leugnen, dass Ihre Schöpfung hier unglaublich ist. | Open Subtitles | اسمعوا، لا أنكر أن ما صنعتوه هنا كان مذهلاً. |
Du kannst nicht leugnen, dass Keaton komischer ist als Chaplin. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تنكر ذلك فكيتون . مضحك اكثر من شابلن |
Du kannst nicht leugnen, dass hier eigenartige Dinge vor sich gehen, aber wir müssen Druck auf den Pastor ausüben, und zwar harten. | Open Subtitles | اسمع، يمكنكَ نكران الأشياء الغريبة التي تحدث هنا، وعلينا أن نتهم الكاهن، وبشدة |
Was Sie nicht leugnen können was Sie jedenfalls nicht lange leugnen können ist, dass Sie sein Etablissement regelmäßig besucht haben. | Open Subtitles | ما لن تكون قادراً على إنكاره أو ليس لفترة طويلة على أية حال وجودك بإستمرار فى ذلك المكان |
Sie war billig. Das ließ sich nicht leugnen. | Open Subtitles | كان مجتهدا لا يمكن لأحد أن ينكر ذلك |
Du kannst nicht leugnen, dass er als Einziger in dieser Familie versucht hat, sich zu ändern. | Open Subtitles | يا أبي، لا يمكنك أن تنكر أنه شخص واحد في هذه العائلة الذي تحاول تغيير. |
Nun, ich will nicht leugnen, dass Ihre Schöpfung hier unglaublich ist. | Open Subtitles | اسمعوا، لا أنكر أن ما صنعتوه هنا كان مذهلاً. |
Ich kann nicht leugnen, dass der Sex immer noch sehr überraschend ist. | Open Subtitles | لا أنكر أن ممارسة الحب معه أمر رائع |
Ich kann nicht leugnen, dass der Sex immer noch sehr überraschend ist. | Open Subtitles | لا أنكر أن ممارسة الحب معه أمر رائع |
Ja, mir auch. Ich kann es nicht leugnen. | Open Subtitles | نعم، أنا أعجبني أيضاً لا أنكر ذلك |
- Das kann ich nicht leugnen. | Open Subtitles | أنا لا أنكر هذا |
Ja, du willst es nicht leugnen? | Open Subtitles | إذاً، فأنت لن تنكر ذلك ؟ |
Du kannst es nicht leugnen. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تنكر ذلك. |
Ich kann nicht leugnen, dass HYDRA überzeugende Verhörtaktiken hatte. | Open Subtitles | لا يمكنني نكران أن هايدرا لديها أساليب استجواب أكثر إقناعا للغاية |
Wahre Liebe kann man nicht leugnen. | Open Subtitles | . فلا يُمكن نكران الحبُّ الحقيقيّ |
Aber trotz meiner früheren Loyalitäten, obwohl ich euch und dieses Land verraten habe, könnt ihr nicht leugnen, dass wir ein großartiges Team waren. | Open Subtitles | على الرغم من ولائي السابق، خيانتي منك وهذه البلاد، أنت لا تستطيع إنكاره - نحن كنّا فريق عظيم. |
Und ein Schuldgefühl, das ich nicht leugnen kann | Open Subtitles | وأحساس بالندم لا أقوى على إنكاره |
Ich konnte es nicht leugnen. | Open Subtitles | l لا يستطيع أن ينكر مساعد |
Schließlich ist ein schwaches, isoliertes Russland weitaus gefährlicher als ein starkes, international integriertes Russland. Und dennoch lässt es sich nicht leugnen, dass die Beziehungen zu Russland mittlerweile zerrüttet sind, wobei das gegenseitige Vertrauen den tiefsten Stand seit dem Zusammenbruch der Sowjetunion erreicht hat. | News-Commentary | ورغم الأهمية البالغة لوقوف الغرب إلى جانب مبادئه، بما في ذلك فرض عقوبات صارمة فإن الحس العملي البراجماتي لا يقل أهمية. ففي نهاية المطاف تشكل روسيا الضعيفة المنعزلة خطورة أعظم كثيراً من تلك التي تفرضها روسيا القوية المتكاملة دوليا. ولا أحد يستطيع أن ينكر رغم هذا أن العلاقة مع روسيا باتت مكسورة الآن، حيث بلغت الثقة المتبادلة أدنى مستوياتها منذ انهيار الاتحاد السوفييتي. |
Du willst deinen Glauben nicht leugnen. | Open Subtitles | لا أريد أن تنكر إيمانك أفهم هذا |