Diese Show wäre nicht möglich gewesen ohne unseren großartigen Wohltäter Arthur Tressler. | Open Subtitles | ما كانت لهذه الأمسية أن تُقام بدون متبرّعنا العظيم (آرثر تيسلر) |
Heute Abend wäre ohne dich nicht möglich gewesen. | Open Subtitles | أن الليلة ما كانت لتكون ممكنة بدونكِ |
Was Okolloh machte, wäre nicht möglich gewesen ohne digitale Technologien. | TED | الأن ما فعلته أوكوللو لم ليكن ممكنًا بدون التقنية الرقمية. |
Was Okolloh machte, wäre nicht möglich gewesen ohne menschliche Großzügigkeit. | TED | ما فعلته أوكوللو لم ليكن ممكنًا بدون التطوع البشري. |
Aber das war damals nicht möglich gewesen. | Open Subtitles | و لكنى لم أستطع فعل هذا على الطريق المؤدى إلى ياماشينا |
Ohne die umfangreiche Unterstützung, die wir erhalten haben, wäre unsere Arbeit nicht möglich gewesen. | UN | ولولا الدعم المستفيض الذي تلقيناه، لما أمكننا الاضطلاع بأي عمل من أعمالنا. |
Ohne die von Mao geschaffene militärische Sicherheit wäre es China vielleicht nicht möglich gewesen, seine wirtschaftliche Macht im aktuellen Umfang auszubauen. Die 13-fache Expansion seiner Wirtschaft im Laufe der letzten drei Jahrzehnte hat sogar noch mehr Mittel freigesetzt, mit denen China seine militärischen Krallen wetzen kann. | News-Commentary | ومن دون الأمن العسكري الذي رسخه ماو، فلعل الصين ما كانت لتتمكن من بناء قوتها الاقتصادية على النطاق الذي شهده العالم. والواقع أن توسع حجم اقتصاد الصين حتى بلغ ثلاثة عشر ضعفاً في غضون العقود الثلاثة الماضية عمل على تزويد الصين بقدر أعظم من الموارد التي سمحت لها بشحذ مخالبها العسكرية. |
Ohne diese enorme Chance wäre eine friedliche und demokratische Einigung Europas nicht möglich gewesen. Dazu war es nötig, moralistische Einwände beiseite zu lassen und ein Land, das in Umständen gefangen war, die den Kontinent sonst nur wieder mit Zwietracht und Spaltung überzogen hätten, unvoreingenommen zu betrachten. | News-Commentary | ما كانت أوروبا لتتحد في سلام وديمقراطية لولا هذا التغير الهائل. فكان لزاماً على جهة ما أن تنحي جانباً الاعتراضات الأخلاقية وأن تنظر بتجرد إلى البلد الذي وقع ضحية لمجموعة من الظروف التي ما كانت لتنتج إلا الشِقاق والتشرذم في ��ختلف أنحاء القارة. وقد تولت الولايات المتحدة التي خرجت من الحرب بوصفها الدولة الدائنة الوحيدة القيام بذلك على وجه التحديد. |
Ohne die Unterstützung Katars wäre die Erfolgsgeschichte von Al Jazeera nicht möglich gewesen. Für Al Thani ist Al Jazeera ein unverzichtbarer Bestandteil der “Marke” des Landes und seiner außenpolitischen Ambitionen. | News-Commentary | إن الجزيرة ليست أداة لوكالة الاستخبارات المركزية أو إسرائيل أو القاعدة. بل إنها بمثابة ناطق مخضرم بلسان دولة قطر وأميرها الطموح حمد آل ثاني. والأمر ببساطة أن قصة نجاح الجزيرة ما كانت لتتحقق من دون دعم قطر لها. وبالنسبة لآل ثاني فإن الجزيرة تشكل جزءاً لا يتجزأ من "الهوية" الوطنية لدولة قطر وطموحاتها في مجال السياسة الخارجية. |
Was ich heute gemacht hab, wär mit Taylor und Julia nicht möglich gewesen. | Open Subtitles | لم أستطع فعل ما فعلته اليوم مع تايلور و جوليا |
Ohne die umfangreiche Unterstützung, die wir erhalten haben, wäre unsere Arbeit nicht möglich gewesen. | UN | ولولا الدعم المستفيض الذي تلقيناه، لما أمكننا الاضطلاع بأي عمل من أعمالنا. |