Und nicht nur das: auch unsere autonome Flotte verlässt sich auf dieses Handynetzwerk. | TED | ليس هذا فقط ولكن أسطولنا من المركبات تعتمد على تلك الشبكة الخلوية |
Nicht nur das, die Stromversorgung für dieses Grundstück geht auf keine Kuhhaut. | Open Subtitles | ، ليس هذا فقط لكن مُخططات الكهرباء لتلك الملكية ليست موجودة |
Aber Nicht nur das -- damit verschmelzen und vernetzen Sie sich mit dem Universum und anderen Geräten da draußen. | TED | ولكن ليس هذا فحسب .. بل سوف تكسبك تكامل تام مع الكون من حولك وكل الاجهزة الموجودة فيه |
Nicht nur das, sondern ich verlor den Überblick, wo mein Essen herkommt. | TED | ليس ذلك فحسب ، فلم أعد أعلم من أين يأتي غذائي. |
Teilweise pumpen sie Geld hinein, weil die Preise für Rohstoffe hoch sind, aber Nicht nur das. Es gibt auch eine Palette neuer Entdeckungen. | TED | جزئياً إنهم يضخون الأموال لأن أسعار السلع مرتفعة، لكن ليس ذلك فقط. هناك أيضاً مجموعة من الإكتشافات الجديدة. |
Sie ist Nicht nur das Beste, was mir jemals passiert ist, sie half mir auch, meine eigenen Fehlvorstellungen über mich anzuzweifeln. | TED | هي ليست فقط أفضل شيء حدث لي حياتي، ولكن جوان ساعدتني على تحدي مفاهيمي الخاطئة عن نفسي. |
Nicht nur das, ich glaube, ich habe heute den Re-Up beobachtet. | Open Subtitles | ليس فقط هذا لكني أظنني شهِدتعمليةالتعبئةاليوم: |
- Nicht nur das. Unsere Frauen... - Halt, halt. | Open Subtitles | ليس هذا فقط, لكن نسائنا000 انتظر, انتظر. |
Und Nicht nur das! Du hast mir zusätzlich 6 Monate eingebrockt! | Open Subtitles | ليس هذا فقط, بل أضفت لي ستة شهور, ستة شهور إلى محكوميتي |
Nicht nur das, auch der Zeitpunkt ist perfekt. | Open Subtitles | ، ليس هذا فقط . لكن إتضح كل شيء بشكل مثالي |
Ich meine, Nicht nur das, diese ganze Ewiger-Kreis-Geschichte. | Open Subtitles | أعني ليس هذا فقط . لكن مشكلة الدائرة الأبدية بأكملها |
Aber Nicht nur das, ihr seid auch verdammt sexy. | Open Subtitles | ليس هذا فحسب بل انتي كالثعلب الجبلي المتحفز |
Und Nicht nur das, ich darf nach Hause gehen und wache jeden Morgen neben dir auf. | Open Subtitles | ليس هذا فحسب, لكنني سأذهب إلى المنزل أيضاً وأستيقظ بجوارك كل صباح |
Nicht nur das. Sie karren mit Bussen Hunderte Protestler aus der D.C.-Gegend an. | Open Subtitles | ليس هذا فحسب ، فهم ينقلون مئات المتظاهرون بالحافلات من العاصمة |
Nicht nur das. Obendrein stellt sich die Lebensader – das Entwässerungssystem – ungefähr jedes Jahr einmal ab. | TED | ليس ذلك فحسب ، بل على القمة -- شريان الحياة -- ان نظام السباكة -- يقفل كل سنة أو نحو ذلك. |
Es ist Nicht nur das. | Open Subtitles | حسنا ً ، لا ، إنه ليس ذلك فحسب |
- Das heißt, es sich zu besorgen. - Nein. Nicht nur das. | Open Subtitles | يقصد المضاجعة - لا ، لا ليس ذلك فحسب - |
Doch Nicht nur das, ich habe es mit dem gesamten Spektrum verglichen. | TED | ليس ذلك فقط, لقد قارنته مع كل الطيف |
Ich glaube, wenn unsere Studenten, wenn unsere Abiturienten -- wenn alle amerikanischen Bürger -- über Wahrscheinlichkeiten und Statistik Bescheid wüssten, wären wir nicht in dem wirtschaftlichen Durcheinander in dem wir heute sind. Nicht nur -- danke -- Nicht nur das ... | TED | أعتقد لو أن طلبتنا، لو أن طلبة الثانوية لو أن جميع المواطنين الأمريكان علموا عن الإحتمالات والإحصاء لما كنا في الفوضى الإقتصادية التي وصلنا إليها اليوم ليس فقط -- شكرا -- ليس ذلك فقط |
Das Ziel von Ushahidi ist es, Nicht nur das Leben der Teilnehmer zu verbessern, sondern das Leben von jedem in der Gesellschaft, in der Ushahidi betrieben wird. | TED | إن الأهداف التي وضعها أوشهايدي ليست فقط أن نجعل الحياة أفضل للمشاركين، ولكن أن نجعل الحياة أفضل لكل شخص في المجتمع الذي يعمل فيه أوشهايدي. |
Nicht nur das. | Open Subtitles | ليس فقط هذا ، إذا لم أقم بملأ الشكوى |
Nicht nur das, aber wenn ich das Objekt bewege, gelingt es, es zu verfolgen und Inhalte nahtlos zu überlagern. | TED | ليس هذا وحسب ، بل كلما حرّكت الجسم ، سيقوم الهاتف بتتبعه ووضع المحتوى عليه بكل سلاسة. |
Was ist daran so schrecklich? Es ist Nicht nur das. | Open Subtitles | انه لَيسَ فقط ذلك. |
Nicht nur das. Du hast auch eine Seele. | Open Subtitles | هذا ليس كل ما لديك أنك تملك روحك |
Und Nicht nur das, es wird jetzt auch länger stehen, sogar wenn ein weiterer Orkan ausbleibt. | TED | وليس ذلك فقط .ويمكنه ان يستمر لوقت اطول حتى لو لم يكن هناك اعصار |
Das schwarze Quadrat verdeckt also Nicht nur das Navy SEAL-Tattoo darunter. | Open Subtitles | إذن الأسود ليس مجرد غطاء وشم البحرية الأمريكية من تحته |